Chapitres d'un CV État civil | Civil status | Nom + prénom | Ñame + first name | Sexe (féminin – masculin) | Sex (female – male) | Date de naissance | Date of birth | Adresse | Address | Téléphone | Telephone | Études et formations | Education and training | Expérience professionnelle | Professional experience | Centres d'intérêt | Interests | Activités | Activities | Activités annexes | Extracurricular activities | Divers | Additional information | Divers | Miscellaneous | Références | References |
Lexiques utiles pour CV et lettre motivation. À propos du travail Une carrière | A career / A line of work | Un métier | A trade / job | Expérience professionnelle | Work experience | Être responsable de… | To be responsible for…, in charge of… | Accéder au poste de … | To reach the position of … | Travail temporaire | Temporary work | Travailler à temps partiel | To work part-time | Travailler à mi-temps | To work half-time | Travail à plein temps | Full time work | Job d'été | Summer job | Petits boulots | Odd jobs | Stage de formation | Training session | Stage (dans une entreprise) | Internship | Formation continue | Personal training | Licenciement économique | Economic lay off | Chômage | Unemployment |
Postuler Postuler / poser sa candidature | To apply for a job | Entretien de recrutement | Recruitment interview | Correspondre au profil demandé | To fit the job | Un candidat | An applicant | Une candidature | An application | Être expérimenté | To be experienced | Compétences (niveau de...) | Skills (level of proficiency) | Mes attentes | My expectations | | | Capacités | Abilities | Expérience (solide … en) | Experience (strong … in) | Maîtriser (quelque chose) | To be familiar with | Être capable de … | To show ability / to be able to | Prendre des décisions | To make decisions | Être digne de confiance | To be reliable | Motivé (très...) | Motivated (strongly ...) | Faire preuve d’initiative | To show initiative | Se consacrer à… | To commit oneself to… | Un vif intérêt pour…. | A keen interest in | Être mobile (accepter les déplacements) | To be willing to travel | Avoir le sens du contact | To be able to relate well with people | Bonne maîtrise de l’anglais oral et écrit | Good skills at English both written and oral | Bonne connaissance de l’anglais | Good knowledge of English |
Parlons d'argent Salaire | Salary / wages | Rémunération actuelle (per annum = p.a) : | Present salary (par an) | Bien payé | Well-paid | Mal payé | Badly-paid | Sous-payé | Underpaid |
Personnes Un patron | A manager | Un employeur | An employer | Un cadre | An executive | Un responsable de projet | A supervisor | Un employé | An employee | Un intérimaire | A temporary worker/employee | Un ouvrier | A worker / a blue-collar | Un stagiaire | A trainee |
Quelques propositions de phrases utiles pour une lettre de motivation : Dear Sir or Madam
(Madame, Monsieur - quand on ne sait pas qui va la recevoir) To Whom It May Concern …
(très impersonnel - A qui de droit)
I am writing to you about your advertisement. Je vous écris à propos de votre annonce...
I am writing to you to apply for the position of.... Je vous écris pour postuler au poste de... I am writing to you in reference to your advertisement. Je vous écris concernant votre annonce...
As indicated in your advertisement… Comme indiqué dans votre annonce...
Your advertisement in (source) for the position of ( job) sparked my interest. Votre annonce dans (source) pour le poste de (emploi) a attiré mon attention.
I have worked as a ... (/in) …. Je travaille comme... In my current position I have worked … developed... created … Dans mon poste actuel, je travaille... je développe... je crée
I would define myself as a ….. Je me définirais comme...
I believe it is time for me to move to another company / department ... like yours Je pense qu'il est temps pour moi d'aller dans une autre entreprise... telle que la vôtre
I believe my qualifications would match your requirements. Je pense que mes compétences seraient en adéquation avec vos besoins
I am available for an interview. Je suis disponible pour un entretien.
Please find my resume enclosed.
Veuillez trouver ci-joint mon CV.
L'orthographe "résumé" est aussi possible, même si elle est moins fréquente.
I am sending my resume as an attachment.
Je vous envoie mon CV en pièce jointe.
I look forward to hearing from you soon. / Yours faithfully,
En attente de vos nouvelles (formules de politesse de fin de lettre : cordialement - respectueusement etc.)
|