> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Dictées [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Birds and their nests - Croissance de la population - Desert flowers - Pride and Prejudice : Mr Darcy - Siamangs - Nos oiseaux disparaissent - Dictée : 1er avril - Dictée : après | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Codes de Traduction
Ce test comporte un certain nombre d'erreurs grammaticales, d'orthographe, mais il n'y a jamais d'erreur au niveau des noms de personnages, du choix des mots ou de la syntaxe. Il faut essayer de les retrouver en cliquant dessus.
Codes de Traduction
Test réalisé par anonyme
On fait diverses estimations pour la taille du vocabulaire nécessaire à un adulte moyen. Les chiffres varient d'environ 10 000 à 60 000, voire plus. Mais, à supposer même une figure à mi-gamme de 25 000 mots, le total est plutôt intimidant pour quelqu'un qui commence à apprendre une nouvelle langue et il est donc utile d'identifier des «codes» qui peuvent aider à proposer des traductions pour de nombreux mots familiers. L'utilisation de tels «codes» peut immédiatement établir un vocabulaire de 1 500 mots ou plus - même s'il n'existe pas des garanties!
Certains des «codes» existant entre le français et l'anglais ont été organisés dans une séquence, ci-dessous, qui met les conversions les plus fréquentes en premier. Le chiffre à droite de chaque titre donne une estimation du nombre de mots communs qui sont conformes au modèle. Noter que l'anglais utilise rarement de l'accent et donc, par exemple, un «é» ou «è» dans le mot français deviendra généralement «e» en l'anglais alors que «ê» est susceptible de devenir «es».
Les Mêmes
1) ---tion (F) > ---tion (A) ~ 400 +mots
Beaucoup de mots sont identiques dans les deux langues, notamment, une forte proportion de ceux qui se terminent en «tion»: par exemple ...
Abdication, absolution, abstraction, accusation, adaptation, administration, admiration, affection, affiliation, agitation, aliénation, allégation, allocation, altercation, amplification, amputation, animation, apparition, appellation, apposition, approbation, approximation, assertion, association, attention, attraction, audition, augmentation, automation, aviation, …
2) ---able (F) > ---able (A) ~70 + mots
Beaucoup de mots qui se terminent en «able» sont également les mêmes: par exemple ...
Abominable, admirable, adorable, agréable (é > ee), applicable,…
Changements Mineurs
Verbes ---er (F) > --- (E) ~ 350 mots
Mon vieux Bescherelle liste 12 000 verbes français dont 77% se terminent en «er». Environ 37% de ceux-ci peuvent être convertis en verbes anglais équivalents en utilisant l'un ou l'autre d'un certain nombre de «codes» de sorte que c'est autant que 3 400 mots! Le premier de ces codes perd seule la finale «er» ou finale «r» pour devenir anglais ! (Même si parfois il y a quelques autres ajustements mineurs.) Voici quelques exemples.
Abandonner, abhorrer, abjurer, absorber, abuser, accepter, accréditer, accuser, acquitter, adhérer, adopter, adresser (address), affecter, aider, ajuster (adjust), amasser, amender, amuser, annoncer (announce), annuler, appréhender, approcher (approach), armer, arranger, arrêter (arrest), arriver, assigner, assister, assumer, assurer, attacher, attaquer (attack), avancer (advance), baptiser, barder, barrer, calmer, camper, capturer, caresser, causer, centrer, certifier (certify), changer, clarifier (clarify), classifier (classify), codifier (codify), cohabiter, coloniser, compiler, compléter, concéder, concerner, condamner (condemn), conférer, confesser, confiner, confirmer, conformer, confronter, connecter, conserver, consister, consoler, conspirer, consulter, consumer, contester, continuer, contracter, converger, convoyer, convulser, copier (copy), craquer (crack), crier (cry), dater, débiter, décamper, décider, déclamer (declaim), déclarer, décliner, décoder, décoloniser,…
Verbes ---er (F) > ---ate (E) ~ 200 mots
Comme pour illustrer l'incertitude de ces codes, un grand nombre de verbes français se terminant en «er» sont les mêmes en anglais, sauf pour le remplacement du «er» par «ate»: par exemple ...
Abominer, accélérer, accumuler, activer, administrer, aduler, aérer, aggraver, aliéner, alterner, améliorer, animer, annihiler, annoter, anticiper, apprécier, approprier, arroger, articuler, asphyxier, assimiler, associer, atténuer, castrer, célébrer, circuler, coaguler, commémorer, compenser, compliquer (complicate), concentrer, confronter, conjuguer (conjugate), consolider, constiper, contaminer, contempler, convoyer, coopérer, coordonner (coordinate), copuler, corroborer, créer, culminer, cultiver, décaféiner (decaffeinate), décapiter, décimer,…
----e (F) > ---- (E) ~175 + mots
Les mots français, ci-dessous, sont identiques en sens et en apparence en anglais en dehors de la perte de la finale «e»: par exemple, «absurde»> «absurd». D'autres mots conformes à ce modèle sont les suivants.
Acrobate, acte, adulte, affaire, aide, alarme, alerte, anachronisme, antonyme, arabe, artiste, aspirine, atome, autocrate, autographe, avide, balle, ballade, bombe, cannibale, caravane, carbone, carcasse, caresse, carpe, cataracte, caverne, cigare, complexe, concorde, convexe, crabe, crampe, crasse, crypte, culte, démocrate, dentiste, despote, dialecte, diaphragme, dinosaure, discorde, dividende, domaine, duchesse,…
---- (F) > ----e (E) ~50 + mots
Perverses, certains mots français acquièrent également un «e» en devenant anglais, comme dans «abstrus» > «abstruse». D'autres mots conformes à ce modèle comprennent ...
Appétit, cap, chocolat, clandestin, climat, complet, compromis, contrit, cours, divers, divin, entier, érudit,…
---que (F) ---c (E) ~90 + mots
Beaucoup de mots qui se terminent en «ique» en français changent en une terminaison «ic» en anglais, mais sont par ailleurs inchangés et ont le même sens dans les deux langues.
Acrylique, antarctique, antibiotique, quantique, arctique, arithmétique, ascétique, aseptique, authentique, automatique, autocratique, cardiaque, catholique, caustique, chronique, comique, cosmique, domestique, dynamique, élastique, électrique, empirique, endémique, érotique, …
---ie (F) > ---y (E) ~ 50 + mots
Apathie, batterie, biologie, biographie, biopsie, catégorie, comédie, dichotomie, dynastie, dysenterie, dystrophie, effronterie, élégie, énergie, entomologie, envie,…
---aire (F) > ---ary (E) ~ 45 + mots
Adversaire, apothicaire, arbitraire, bréviaire, caténaire, commentaire, contraire, corollaire, coronaire, culinaire, …
---eur (F) > ---or (E) ~ 30 + mots
Acteur, agitateur, applicateur, censeur, collaborateur, collecteur, conducteur, directeur, équateur,…
---e (F) > ---a (E) – notamment pour les noms de lieux ~ 30 + mots Asie, Australie, Bulgarie, Chine, Colombie, dogme, drame, dyslexie, dyspepsie, énigme, ère,… Verbes ---ir (F) > ---ish (E) ~ 20 + mots Certains verbes français se terminant en «ir» sont les mêmes en anglais en dehors de changer la terminaison «ir» à «ish»: par exemple ... Abolir, accomplir, bannir (banish), brandir, chérir, embellir,… Autres Indices Mots qui se terminent en français par «ment», se terminent par «ly» en anglais. Le participe passé des verbes «er» - qui se termine par «é» en français - se termine par «ed» en anglais. Or, pour tester certains de ces codes, la dictée qui suit a été écrite principalement en anglais mais avec des mots français substitués où un ou plusieurs des codes ci-dessus - ou autres - s'applique. Votre tâche est de trouver ces mots et les remplacer par l'anglais correct. Notez que les mots qui sont identiques dans les deux langues, tout en paraissant dans la Dictée, ne sont pas inclus dans les mots pour être modifiés.
Ce texte contient 16 erreurs.
Fin de l'exercice d'anglais "Codes de Traduction"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Dictées