Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only
Sherlock mène l'enquête
Message de nanette33 posté le 18-07-2006 à 18:40:47 (S | E | F | I)
Hello,
Que diriez-vous d'une petite traduction d'un extrait de l'une des aventures du célèbre détective ?
As evening drew in, the storm grew louder and louder, and the wind cried and sobbed like a child in the chimney. Sherlock Holmes sat moodily at one side of the fireplace cross-indexing his records of crime, while I at the other was deep in one of Clark Russell's fine sea stories, until the howl of the gale from without seemed to blend with the text, and the splash of the rain to lengthen out into the long swash of the sea waves. My wife was on a visit to her aunt's, and for a few days I was a dweller once more in my old quarters at Baker Street...
... The man who entered was young, some two-and-twenty at the outside, well groomed and trimy clad, with something of refinement and delicacy in his bearing. The streaming umbrella which he held in his hand, and his long shining waterproof told of the fierce weather through which he had come...
(Sherlock Holmes - Investigates : The five orange pips - Sir Arthur Conan Doyle)
Correction mercredi 26/7

Good luck.
Message de nanette33 posté le 18-07-2006 à 18:40:47 (S | E | F | I)
Hello,
Que diriez-vous d'une petite traduction d'un extrait de l'une des aventures du célèbre détective ?
As evening drew in, the storm grew louder and louder, and the wind cried and sobbed like a child in the chimney. Sherlock Holmes sat moodily at one side of the fireplace cross-indexing his records of crime, while I at the other was deep in one of Clark Russell's fine sea stories, until the howl of the gale from without seemed to blend with the text, and the splash of the rain to lengthen out into the long swash of the sea waves. My wife was on a visit to her aunt's, and for a few days I was a dweller once more in my old quarters at Baker Street...
... The man who entered was young, some two-and-twenty at the outside, well groomed and trimy clad, with something of refinement and delicacy in his bearing. The streaming umbrella which he held in his hand, and his long shining waterproof told of the fierce weather through which he had come...
(Sherlock Holmes - Investigates : The five orange pips - Sir Arthur Conan Doyle)
Correction mercredi 26/7


Good luck.
Réponse: Sherlock mène l'enquête de mamouzel14, postée le 19-07-2006 à 13:48:10 (S | E)

lorsque vint le soir, l'orage battait son plein,( je crois bien que c'est le vent)le vent souffla et renifla comme un gamin dans une cheminée, Sherlock Holmes, s'assit sur un pan du foyer et d'un air maussade se souvenant de ses indexes à références multiples sur les crimes qu'il remporta, sans paraître se confondre dans le texte. et l'éclaboussure de la pluie augmentait dehors les longs clapotements des vagues de la mer. mon épouse qui était en visite chez sa tante pour quelques jours; Je demeurais encore une fois dans mon vieux quartier de la rue Baker. .... l'homme qui entra était jeune de vingt deux ans en apparence, bien soigné, en pleine forme et bien habillé avec élégance et finesse dans sa conduite. Le parapluie dégoulinant qu'il tenait dans sa main et son long imperméable brillant, parla de la violence du temps à travers lequel il était arrivé.
ouf pas du tout amusant j'y suis tant bien que mal arrivé bon courage et bonne chance.
Réponse: Sherlock mène l'enquête de coferam, postée le 19-07-2006 à 17:27:28 (S | E)
Bonjour nanette33,
Quand le soir arriva, l’orage se fit entendre de plus en plus fort et, le vent semblait crier et sangloter comme le ferait un enfant dans la cheminée. Sherlock Holmes, morose, était assis à un coin de la cheminée, occupé à classer ses rapports de crime, tandis que moi, je me tenais à l’autre coin, plongé profondément dans une de ces belles histoires de mer de Clark Russell ; le bruit du coup de vent semble se confondre avec le texte, alors que l’éclaboussure de la pluie prolonge dehors le clapotis des vagues de la mer. Ma femme était en visite chez sa tante, et pendant quelques jours j’étais redevenu un résident des vieux quartiers dans la Rue du Boulanger….
L’homme qui entra était jeune, pouvait avoir 20-22 ans, bien habillé et belle allure, avec un certain rafinement et une certaine noblesse dans son attitude. Le parapluie ruisselant qu’il tenait dans sa main, et son long imperméable flamboyant en disait long sur la violence du temps qu’il a traversé….
Merci pour ce texte…J’ai failli capituler…j’ai compris un peu tard que ‘strom’ et ‘win’ n’avaient pas leur place…et enfin tout (ou presque !) devenait limpide.
Réponse: Sherlock mène l'enquête de nanette33, postée le 19-07-2006 à 18:28:39 (S | E)

Pardon pour le "storm" et le "win". C'est maintenant rectifié.

Réponse: Sherlock mène l'enquête de lakata, postée le 20-07-2006 à 16:45:22 (S | E)



Hello nanette!
Comme la soirée avançait, la tempête gagnait en intensité et, dans la cheminée, le bruit du vent était tel qu'on aurait cru entendre les pleurs et les sanglots d'un enfant. D'humeur morose, Sherlock Holmes s'assit d'un côté de l'âtre, passant en revue

...L'homme qui entra était jeune, dans les vingt vingt-deux ans à première vue, bien mis et très soigné, avec quelque chose de raffiné et de délicat dans l'allure. Le parapluie dégoulinant qu'il tenait à la main et son long imperméable luisant de pluie, tout ceci témoignait du temps exécrable qu'il avait dû affronter pour arriver jusqu'ici...
P.S. Pas de "cross-index" et de "swash" dans mon dico...Je n'ai eu que le pifomètre à ma disposition ! Wait and see...ou, pourquoi pas "Wet and sea" ?
Re P.S. Pour "strom" et "win", les erreurs de frappe étaient bien faciles à rectifier.
Vous êtes pardonnée !

Réponse: Sherlock mène l'enquête de nanette33, postée le 20-07-2006 à 18:18:43 (S | E)
Hello,
Quelques précisions :
¨cross-index : répertorier, en cochant => ici, établir un répertoire
- swash : 1- clapotis ; 2- (onomatopée) bruit long et répété (ici)

Réponse: Sherlock mène l'enquête de maya13, postée le 21-07-2006 à 16:23:27 (S | E)
hello nanette and thank you,
Comme le soir tombait, l'orage grondait de plus en plus fort et le vent semblait pleurer et sangloter comme un enfant dans la cheminée. Sherlock Holmes était assis, l'air morose, à côté de la cheminée, répertoriant ses récits de crimes, tandis que de l'autre côté, j'étais plongé dans l'une des belles histoires marines de Clark Russell, au point que le hurlement de la tempête à l'extérieur semblait se mêler au texte et le bruit de la pluie prolonger le bruit des vagues. Ma femme était en visite chez sa tante et pendant quelques jours j'étais installé une fois encore dans mon ancienne résidence de Baker St..
L'homme qui entra était jeune, environ 22 ans apparemment, vêtu d'une manière nette et soignée avec une sorte de raffinement et de délicatesse dans l'allure. Le parapluie ruisselant qu'il tenait à la main et le long imperméable luisant de pluie montraient bien quel temps de chien il avait dû affronter..
Réponse: Sherlock mène l'enquête de stefke, postée le 21-07-2006 à 16:51:47 (S | E)
Let's have a try...
Alors que le soir approchait, la tempête devint de plus en plus forte et le vent pleurait et gémissait comme un enfant dans une cheminée. Sherlock Holmes s'assit d'un côté de la cheminée, en parcourant du doigt ses archives de crimes. Pendant ce temps, de l'autre côté de la cheminée, j'étais plongé dans une histoire sur la mer de Clark Russell. Jusqu'à ce que le hurlement de la tempête dehors semble se confondre au texte, et le bruit de la pluie se mélanger au clapotis des vagues. Ma femme était partie rendre visite à sa tante et j'était une fois de plus redevenu un habitant de mon vieux quartier de Baker Street pour quelques jours.
... L'homme qui entra était jeune, il paraissait avoir plus ou moins 22 ans, il était bien soigné et bien habillé. Il avait un certain rafinement et une certaine délicatesse dans ses manières. Le parapluie ruisselant qu'il tenait et le long imperméable brillant a cause de l'humidité en disaient long sur le temps déchainé qu'il avait traversé.
Voilà merci pour cet extrait nanette33
Réponse: Sherlock mène l'enquête de nanette33, postée le 26-07-2006 à 10:06:05 (S | E)
Hello everybody,
Voici la proposition de traduction :
Tandis que la soirée avançait, la tempête devenait de plus en plus violente, le vent dans la cheminée pleurait et sanglotait comme un enfant. Assis d'un côté de l'âtre, Sherlock Holmes répertoriait ses dossiers d'un air morose tandis que, de l'autre côté j'étais plongé dans une de ces belles histoires de mer, écrites par Russel Clark, jusqu'au moment où le hurlement du vent à l'extérieur sembla ne faire qu'un avec le texte de ma lecture et le battement régulier de la pluie sembla évoquer le long bruit des vagues. Ma femme était allée rendre visite à l'une de ses tantes et j'avais réintégré pendant quelques jours mon ancien domicile de Baker Street... L'homme qui entra était jeune, vingt-deux ans environ selon son aspect, bien vêtu et d'apparence très soignée, avec un certain raffinement et de la délicatesse dans sa tenue. Le parapluie ruisselant qu'il tenait à la main et son long imperméable luisant de pluie témoignaient du temps épouvantable qu'il avait traversé.
* his records of crime : ses archives du crime = ses dossiers

