Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Magasin ouvert??
Message de hellboy posté le 28-12-2006 à 11:44:11 (S | E | F | I)

Salut tout le monde pour la traduction de : "est-ce que le magasin est ouvert le dimanche ?" , ils ont utilisé on peut dire "is the shop open on Sundays ?"
La question concernant " on sundays" est -elle utilisée pour exprimer tous les dimanches et le dimanche ??
si ce n' est pas le cas, comment le traduire dans le cas ou j utilise je désirerais dire: un seul dimanche??

Seconde demande:
j'ai voulu traduire une phrase, mais je n'arrive pas à la finir,c'est à dire je voulais la comparer avec cet exemple :
"who built it ?" qui veux dire" qui l'a contruit ?".
Dans mon exemple, je voulais traduire la phrase
"qui l'a dit ? " ; donc, d'après moi, c est
"who sais...??"
La suite est que je n'arrive pas a trouver la préposition en utilisant une personne ??

Merci d'avance
------------------
Modifié par bridg le 28-12-2006 12:02
le 28-12-2006 12:05
titre
Vos deux demandes sont regroupées.

-------------------
Modifié par traviskidd le 28-12-2006 14:51
réparation d'une balise


Réponse: Magasin ouvert?? de nick27, postée le 28-12-2006 à 12:23:35 (S | E)
Hello,

1/

On Sunday = Le dimanche
On Sundays = Les dimanches


2/

- Who built it? OK

- Qui l'a dit ? => Who said it?


Je ne comprends pas bien votre histoire de "préposition"

Bye


Réponse: traduction de hellboy, postée le 28-12-2006 à 14:54:56 (S | E)
salut le monde
la phrase utilisee "is one allowed to take pictures" quel est le role du "one" ici??et kel signification a t il ici??
normalemnt ils doivent utilise "is it allowed to take pictures" ki signifie est il autorise de prendre des photos??
merci d avance


Réponse: Magasin ouvert?? de nick27, postée le 28-12-2006 à 15:02:43 (S | E)
Hello,

"Is one allowed to take pictures" est une forme polie pour demander s'il est permis de prendre des photos.

"Is it allowed to take pictures" est bon aussi






CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |