CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de guyguysa posté le 2004-08-10 01:26:47 (S | E | F | I)
j'ai à ecrire à une copine qui me visiter; pourrais-je dire....
the weather should be fine or
the weather could be nice...
merci à toute personne qui vient m'aider
guyguysa
j'ai à ecrire à une copine qui me visiter; pourrais-je dire....
the weather should be fine or
the weather could be nice...
merci à toute personne qui vient m'aider
guyguysa
Réponse: re:should could de andrewfsi, postée le 2004-08-10 03:56:12 (S | E)
Ici "should" est plus certain que "could". "Should" indique la probabilité, "could" indique seulement la possibilité.
Réponse: re:should could de papillon, postée le 2004-08-10 07:43:16 (S | E)
Bonjour,
Déjà il faudrait nous donner le contexte de ta phrase. Ce serait plus simple pour nous de t'aider.
Sinon après quelques recherches voilà ce que je dirais. Should exprime généralement une idée de conseil. Mais il est vrai que j'ai trouver une expression dans un dictionnaire qui montre qu'il peut également être utilisé pour exprimer une possibilité : "This weather should be ideal for anglers" (ce temps devrait être idéal pour les pêcheurs). Pour could (=can) est généralement employé pour parler de ce que l'on peut faire...J'ai également trouver une expression qui me fait penser qu'il a peut-être d'autres sens : "You don't know how hot it can get" (Vous ne savez pas à quel point il peut faire chaud)....
Tout ça pour dire que je ne suis pas en mesure de répondre avec certitude à ta question,
bien que j'utiliserais aussi SHOULD.
J'en profite pour lancer un appel à nos mentors pour que l'on vienne éclairer ma lanterne sur ce point
Merci beaucoup
A bientôt
Réponse: re:should could de lucile83, postée le 2004-08-10 16:04:51 (S | E)
the weather should be nice = la météo est fiable et ils sont pratiquement certains qu'il va faire beau
the weather could be nice = en fait on ne sait pas trop s'il va faire beau ou pas, c'est donc une possibilité
should a un sens d'obligation que n'a pas could, mais il y a beaucoup de nuances dans ces verbes, et il faudrait un cours d'une heure pour bien expliquer !!
See you soon
Réponse: re:should could de monik, postée le 2004-08-10 20:50:33 (S | E)
1/the weather should be nice = la météo est fiable et ils sont pratiquement certains qu'il va faire beau
2/the weather could be nice = en fait on ne sait pas trop s'il va faire beau ou pas, c'est donc une possibilité
Je rajouterais à ce qu'à dit Lucile :
1/ (le temps devrait être beau) = => il devrait faire beau
2/ (le temps pourrait être beau) ==> il pourrait faire beau
à guyguysa :
J'espère pour toi qu'il fera beau!.. Bonne journée!
PS : on visite un monument, un pays, mais on rend visite à quelqu'un, sauf un médecin qui visite un malade.
Réponse: re:should could de lilidune8, postée le 2004-08-10 23:40:25 (S | E)
un milliion de merci pour votre générosité de
m'aider , je travaille fort; soyez assurées.
merci
lilidune8
Réponse: re:should could de traviskidd, postée le 2004-08-11 05:51:47 (S | E)
should = devrait
could = pourrait
But also (and more literally):
devrait = would have to (the true conditional of "to have to" ).
Réponse: re:should could de monik, postée le 2004-08-11 17:16:35 (S | E)
D'accord avec Traviskidd :
I should= je devrais
Je devrais faire ce travail (conditionnel) (mais je n'en ai pas trop envie!)
Voir la fiche du futur/confitionnel de Mariet.
I would have to : je devrais = j'aurais à (littéralement)
I would have to do this work = J'aurais à faire ce travail => J'aurais ce travail à faire (mais je n'en ai pas envie!)
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET