Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de rosminet posté le 2004-09-02 17:47:22 (S | E | F | I)

Que veulent dire les expressions :
  • to work one's way up

  • to work one's way up the company

  • to work like anything

  • to work like a beaver

  • to work one's fingers to the bone

  • to work like nobody's business

  • to work like a charm

  • to have one's work cut out to do

  • to work in the dark (GB)

  • it's all in a day's work

  • to send sb to do one's dirty work

  • do your own dirty work!

  • to be up to one's ears in work

  • to work one's guts out

  • many hands make light work (proverb)

  • to work like a horse

  • the devil makes work for idle hands (proverb)

  • to work cheek by jowl with sb

  • to work like mad

  • all work and no play (makes Jack a dull boy) (proverb)

  • to make short work of sth/sb

  • to work like a slave

  • not to do a stroke of work

  • I've got a lot of time for people who work with the sick

  • to work like a Trojan (GB)

  • a woman's work is never done

  • to work one's ass off


Comme je ne serai pas là de tout le WE, je vous donne suffisamment d'expression à chercher pour vous occuper durant tout le W.E !!!


Réponse: re:"Work" Idioms de bridg, postée le 2004-09-02 18:27:47 (S | E)
To work like a slave = travailler comme un esclave / un nègre


Réponse: re:"Work" Idioms de danbu, postée le 2004-09-02 20:38:11 (S | E)
to work one's way up : faire son chemin; gravir les échelons.


Réponse: re:"Work" Idioms de serena, postée le 2004-09-03 00:46:08 (S | E)
to work one's way up the company = faire son chemin dans l'entreprise


Réponse: re:"Work" Idioms de bridg, postée le 2004-09-03 08:05:33 (S | E)
To work like a charm = Travailler à merveille

To work in the dark = Travailler dans la plus totale ignorance= à l'aveuglette

To work like a horse = travailler comme quatre

Do your own durty work! = Faites votre sale boulot!

to work one's guts out = travailler avec ses tripes / se défoncer ?

Not to do a stroke of work = Ne pas être un acharné au boulot ?


Réponse: re:"Work" Idioms de rosminet, postée le 2004-09-03 12:36:57 (S | E)
Correct
  • To work like a slave = travailler comme un esclave / un nègre ou travailler comme un forçat

  • to work one's way up : faire son chemin; gravir les échelons

  • to work one's way up the company = faire son chemin dans l'entreprise

  • To work like a charm = Travailler à merveille

  • Do your own dirty work! = Faites votre sale boulot vous-memes !


A completer
  • To work like a horse = travailler comme quatre

  • To work in the dark (GB) = Travailler dans la plus totale ignorance= à l'aveuglette

  • to work one's guts out = travailler avec ses tripes / se défoncer ?

  • Not to do a stroke of work = Ne pas être un acharné au boulot ?


A faire
  • to work like anything

  • to work like a beaver

  • to work one's fingers to the bone

  • to work like nobody's business

  • to have one's work cut out to do

  • it's all in a day's work

  • to send sb to do one's dirty work

  • to be up to one's ears in work

  • many hands make light work (proverb)

  • the devil makes work for idle hands (proverb)

  • to work cheek by jowl with sb

  • to work like mad

  • all work and no play (makes Jack a dull boy) (proverb)

  • to make short work of sth/sb

  • I've got a lot of time for people who work with the sick

  • to work like a Trojan (GB)

  • a woman's work is never done

  • to work one's ass off



Réponse: re:"Work" Idioms de danbu, postée le 2004-09-04 15:45:42 (S | E)
Quelques expressions citées ont à peu près le même sens, peut être parfois avec quelques petites nuances : travailler d'arrache pied. Mais il faut faire attention à leur choix et être prudent en les utilisant.

- Certaines sont courantes qu'on pourrait traduire par "travailler dur" :
to work like a beaver ; to work like a horse ; to work like mad ; to work like a slave ; to work like a Trojan (GB) ; to work like anything.

- D'autres familières qu'on pourrait traduire par "se crever à la tâche" :
to work one's fingers to the bone ; to work like nobody's business.

- Enfin d'autres populaires qu'on pourrait traduire par "se crever le c...":
to work one's guts out ; to work one's ass off.

Source : Dictionnaire Hachette Oxford.
Je ne connaissais pas toutes ces expressions. Les niveaux que j'exprime ne sont que l'interpretation de symboles du dictionnaire. Merci de corriger si je me trompe.
ces expressions sont à connaitre pour ne pas "tomber des nues" si on les entends mais leur utilisation doit se faire avec prudence.


Réponse: re:"Work" Idioms de rosminet, postée le 2004-09-06 07:52:10 (S | E)
Corrections !!!
  • to work like anything = travailler comme un fou

  • to work like mad = travailler comme un fou

  • to work like a beaver = travailler d'arrache-pied

  • to work like nobody's business = travailler d'arrache-pied

  • to work one's fingers to the bone = se crever à la tâche

  • To work like a horse = travailler comme un forcené or une bête de somme

  • To work like a slave = travailler comme un forçat

  • To work like a Trojan (GB) = travailler comme un forçat



  • To work like a charm = Travailler à merveille

  • to have one's work cut out to do = avoir du mal à faire

  • To work in the dark (GB) = progresser à tatons

  • it's all in a day's work = c'est du quotidien

  • to send sb to do one's dirty work = faire faire le sale boulot à quelqu'un

  • Do your own dirty work! = Faites ton sale boulot toi-même !

  • to be up to one's ears in work = avoir du travail jusqu'au cou

  • many hands make light work (proverb) = plus on est nombreux plus ça va vite

  • the devil makes work for idle hands (proverb) = oisiveté est mère de tous les vices

  • to work cheek by jowl with sb = travailler coude à coude avec qn

  • all work and no play (makes Jack a dull boy) (proverb) = il n'y a pas que le travail dans la vie

  • to make short work of sth/sb = expédier quelque chose / quelqu'un

  • Not to do a stroke of work = ne rien faire, ne pas en ficher une rame

  • I've got a lot of time for people who work with the sick = j'admire beaucoup les personnes qui soignent les malades

  • a woman's work is never done = une femme a toujours à faire dans sa maison

  • to work one's way up : faire son chemin; gravir les échelons

  • to work one's way up the company = faire son chemin dans l'entreprise


Tournures "vulgaires"
  • to work one's ass off = travailler dur

  • to work one's guts out = se crever le cul au boulot





CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.