Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de bridg posté le 2004-10-10 22:39:53 (S | E | F | I)
Plus besoin de vous expliquer la marche à suivre, on peut commencer tout de suite

Cette fois ci nous allons chercher les expressions parfois idiomatiques autour de "point"

1/Get to the point
2/To be back at the starting point
3/We all have our bad point
4/I've reached the point where ..
5/To make a point
6/I got the point
7/Stick to the point
8/That's a point well taken
9/That's streching the point!
10/To the point!
11/Up to a point
12/What the point of it
13/There is no point in telling her
14/You have a point!

Bonne recherche


Réponse: re:POINT d'idiomes de frelard, postée le 2004-10-10 22:51:36 (S | E)
je me lance :o))

2)retour à la case depart

5) faire le point sur soi mouais c'est trop facile c'est louche :o)

7) coller à la situation

11) droit au but

14) 1-0 hihi celui la je ne me suis pas foulé

pour le reste je seche encore

-------------------
Edité par bridg le 10-10-2004 22:56
attention écris tes mots en entier


Réponse: re:POINT d'idiomes de kayrol, postée le 2004-10-10 22:59:43 (S | E)
Hello Bridg

1/Get to the point : En venir aux faits
2/To be back at the starting point : Revenir au point de départ
3/We all have our bad point : Nous avons tous notre côté obscur...pardon c'est le moment "Star Wars". Alors je propose "nous avons tous notre point faible"
4/I've reached the point where ..: "J'en suis venue à la conclusion que.."
5/To make a point : "Faire un point (un bilan)"
6/I got the point : "J'ai mis dans le mille"
7/Stick to the point : "Etre dans le vrai"
8/That's a point well taken : C'est un sujet bien mené
9/That's streching the point! : ?
10/To the point! : Viens en aux faits
11/Up to a point : ?
12/What the point of it : Quel est le but ?
13/There is no point in telling her : Il n'y a aucun intérêt de lui dire
14/You have a point! : euuuuh j'ai gagné combien de points ??

Kayrol


Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-10 23:13:52 (S | E)
de retour Kayrol
Frelad, la 2 est bonne

1/Get to the point !: En venir aux faits
Venez en au fait! => ok

2/To be back at the starting point : Revenir au point de départ
être revenu au point de départ => ok

3/We all have our bad point : Nous avons tous notre côté
obscur...pardon c'est le moment "Star Wars". Alors je propose "nous avons tous notre point faible"
Oui, nos mauvais côtés

4/I've reached the point where ..: "J'en suis venue à la conclusion que.."
J'en suis arrivé au point où (c'est plus large)

5/To make a point : "Faire un point (un bilan)"
Non

6/I got the point : "J'ai mis dans le mille"
Non

7/Stick to the point! : "Etre dans le vrai"
Non, attention c'est une expression

8/That's a point well taken : C'est un sujet bien mené
Donc ?

9/That's streching the point! :

10/To the point! : Viens en aux faits
Non

11/Up to a point :

12/What the point of it? : Quel est le but
Pas tout à fait

13/There is no point in telling her : Il n'y a aucun intérêt de lui dire
Non, c'est la réponse du 12

14/You have a point! : euuuuh j'ai gagné combien de points ??
C'est ce que j'aurais pu te dire mais ça n'est pas la réponse



Réponse: re:POINT d'idiomes de domi68, postée le 2004-10-10 23:53:20 (S | E)
Good evening Bridg

6) I got the point : j'en arrivais au fait

Thank you
Dominique


Réponse: re:POINT d'idiomes de domi68, postée le 2004-10-11 00:06:38 (S | E)
Rehello

5) to make a point : faire un point d'honneur
11) up to a point : jusqu'a un certain point




Réponse: re:POINT d'idiomes de morenita, postée le 2004-10-11 01:08:22 (S | E)
5.To make a point :faire remarquer
10.to the point : a propos
9.That's streching the point : c est une exception!


Réponse: re:POINT d'idiomes de kameleon, postée le 2004-10-11 01:17:05 (S | E)
I can make a point to do it.

Je m'excuse , je viens de voir que domi68
l'avait trouve..
au plaisir , quand meme.


Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 08:15:20 (S | E)

Kameleon, "Je suis sur le point de partir" = I'm about to leave
Pour l'autre je te le répète, ne me donne pas de traduction anglaise, ça n'est pas la peine, et c'est hors sujet

Morenita, désolée : non

Domi la 11 est bonne , "up to a point"= jusqu'à un certain point.


Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-11 08:37:10 (S | E)
Bonjour Bridg


1/Get to the point !: En venir aux faits
Venez en au fait! => ok


2/To be back at the starting point : Revenir au point de départ
être revenu au point de départ => ok


3/We all have our bad point : Nous avons tous notre côté
obscur...pardon c'est le moment "Star Wars". Alors je propose "nous avons tous notre point faible"
Oui, nos mauvais côtés


4/I've reached the point where ..: "J'en suis venue à la conclusion que.."
J'en suis arrivé au point où (c'est plus large)
en fin de compte
5/To make a point :
s'assurer de quelque chose

6/I got the point :
J'ai compris!

7/Stick to the point! :
adherer à une opinion

8/That's a point well taken : C'est un sujet bien mené
C'est bien vu, bien pensé!

9/That's streching the point! :

10/To the point! :
La chose importante!

12/What the point of it? :
Quel rapport avec la question?

13/There is no point in telling her
C'est impossible de lui dire

14/You have a point! :
tu as raison!

Bridg

-------------------
Edité par joliwood le 2004-10-11 08:38:13


Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 09:14:07 (S | E)
Hello Joliwood, la journée s'annonce laborieuse

Ceux qui ont été trouvés!

1/Get to the point !:
Venez en au fait!

2/To be back at the starting point :
Etre revenu au point de départ

3/We all have our bad point :
Nous avons tous notre mauvais côté

4/I've reached the point where ..:
J'en suis arrivé au point où

6/I got the point :
Joliwood propose "j'ai compris" je l'accorde car = à "j'ai saisi le truc"

11/Up to a point :
Jusqu'à un certain point

Ceux qu'il reste à trouver

5/To make a point :
Non, je vous aide : He made a point of insulting him

7/Stick to the point! :
attention c'est une expression qu'il faut trouver

8/That's a point well taken :
tu me dis bien vu donc " vous avez bien fait de ......"

9/That's streching the point! :
indice : là vous exagérez!

10/To the point! :
Non, je vous aide: her remark was to the point

12/What the point of it? :
Non, se dit quand on ne comprend l'intérêt d'une situation, d'un propos

13/There is no point in telling her :
Non, c'est la réponse du 12

14/You have a point! :
Si tu as raison c'est que "ça n'est .........." ?

Allez encore quelques ramettes de papier

-------------------
Edité par bridg le 11-10-2004 20:17


Réponse: re:POINT d'idiomes de joy813, postée le 2004-10-11 13:44:31 (S | E)
Hello Bridg

Ceux qu'il reste à trouver

5/To make a point : faire une remarque
9/That's streching the point! : c'est la goutte qui fait déborder le vase !
10/To the point! : au point de ...
12/What the point of it? : Quel en est le but ?
14/You have a point! :il y a du vrai dans ce que tu dis ! (çà n'est pas tout à fait faux)


J'espère ne pas avoir mis des réponses déjà trouvées



Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-11 13:45:27 (S | E)
Proposition pour la 10

Point de non retour/point de rupture.


Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-11 14:00:28 (S | E)


Salut bridg

5°) mettre en avant un argument, un point

7°) coller au sujet

12°) quel est l'objet de la question?

Rajout de la 8

C'est un point qu'il faut aborder.

-------------------
Edité par fawzia le 2004-10-11 14:11:35


Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-11 14:04:40 (S | E)


14/You have a point! :
Si tu as raison c'est que "ça n'est .........." ?

Ca n'est pas faux.... un essai


A+


Réponse: re:POINT d'idiomes de ric, postée le 2004-10-11 14:08:56 (S | E)
Bonjour,


Mes propositions :


  • 1) Aller, revenir à l'essentiel, à l'affaire en cours

  • 2) Repartir à zéro, revenir au point de départ

  • 3) Nous avons tous nos faiblesses

  • 4) J'en suis arrivé au point de...

  • 5) (= Take stock?)

  • 6) J'ai compris le truc

  • 7) S'en tenir à l'essentiel, aux faits

  • 8) C'est une affaire bien menée, un coup réussi

  • 9) Ca revient à/c'est noyer le poisson

  • 10) Les faits, s'il te plaît !/Bon, tu veux dire quoi à la fin ?

  • 11) A (tel) niveau

  • 12) Quel intérêt ?

  • 13) Ca ne sert à rien de lui dire

  • 14) Bien joué !


  • @+
    Ric



    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 14:40:38 (S | E)
    Vous tournez tous autour du pot mais aucune phrase exacte en complément depuis la dernière correction de ce matin. Essayez encore de vous y référer
    Fawzia, si tu peux répondre sur un seul message, quite à l'éditer si une nouvelle idée te vient ce serait sympa car ça faciliterait grandement ma correction.
    Ric => je te rappelle que les 1/2/3/4/6/11 ont déjà été trouvées


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-11 15:17:57 (S | E)
    un en passant
    9/That's streching the point! :
    indice : là vous exagérez!
    Vous forcez le trait!


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 15:27:37 (S | E)
    Je te l'accorde Joliwood => Vous forcez la note / la dose
    donc bilan de l'après-midi

    Ceux qui ont été trouvés!

    1/Get to the point !:
    Venez en au fait!

    2/To be back at the starting point :
    Etre revenu au point de départ

    3/We all have our bad point :
    Nous avons tous notre mauvais côté

    4/I've reached the point where ..:
    J'en suis arrivé au point où

    6/I got the point :
    Joliwood propose "j'ai compris" je l'accorde car = à "j'ai saisi le truc"

    9/That's streching the point! :
    Vous forcez la dose/ la note (trouvé par Joliwood)

    11/Up to a point :
    Jusqu'à un certain point

    Ceux qu'il reste à trouver

    5/To make a point :
    Non, je vous aide : He made a point of insulting him

    7/Stick to the point! :
    attention c'est une expression qu'il faut trouver

    8/That's a point well taken :
    tu me dis bien vu donc " vous avez bien fait de ......"

    10/To the point! :
    Non, je vous aide: He became angry to the point where he started hitting him

    12/What the point of it? :
    Non, se dit quand on ne comprend l'intérêt d'une situation, d'un propos

    13/There is no point in telling her :
    Non, c'est la réponse du 12

    14/You have a point! :
    Si tu as raison c'est que "ça n'est .........." ?

    Vous tenez le bon bout


    Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-11 15:40:53 (S | E)


    De nouvelles propositions

    7/Stick to the point!
    Ne pas s'ecarter du sujet / pas de hors sujet

    12/What the point of it? :
    Quel est l'intérêt?

    13/There is no point in telling her :
    Cela ne nous avancerait pas de lui dire

    14/You have a point! :
    Tu marques un point

    Je crois que je vais manquer d'idées après

    A+
    -------------------
    Edité par bridg le 11-10-2004 15:43
    J'ai clarifié un peu tes réponses. ne fais des copier/coller qu'avec les phrases dont tu apportes un réponse. Merci


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 15:54:54 (S | E)
    7/Stick to the point!
    Tu as trouvé mais il y a un point d'exclamation donc c'est un phrase exclamative : "Ne vous écartez pas du sujet!"

    12/What the point of it? :
    Quel est l'intérêt? donc à quoi ca ................?

    14/You have a point! :
    Tu marques un point (pourquoi?) car ça n'est ...............

    Un de plus, le 7 que tu as trouvé


    Réponse: re:POINT d'idiomes de gorgayles, postée le 2004-10-11 18:35:59 (S | E)
    bonjour à tout le monde
    moi je proposerais ceci

    to the point=> Pertinent



    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 18:40:06 (S | E)
    Est-ce que tu as lu la correction de 15h30 ?? va vite prendre un café et lis là


    Réponse: re:POINT d'idiomes de gorgayles, postée le 2004-10-11 18:43:51 (S | E)
    ok je le relis bien et je recherche


    Réponse: Réponse de Ric --> Bridg de ric, postée le 2004-10-11 19:03:59 (S | E)
    Merci Bridg,


    Je suis nouveau et les règles m'échappent encore un peu


    Sinon, même dans le cas où un certain nombre de mes réponses ont été données, celles qui ne l'ont pas été sont-elles justes dans les propositions que j'ai faites ?


    Cdt,


    Ric

    -------------------
    Edité par bridg le 11-10-2004 19:14
    Non,Ric, désoléé, et bienvenu au club. Lis bien les corrections régulières et les propositions de autres pour te faire une idée avant de répondre.



    Réponse: De nouveau, Ric de ric, postée le 2004-10-11 19:13:13 (S | E)
    Autrement dit, celles-ci :

    5) (= Take stock?)

    7) S'en tenir à l'essentiel, aux faits

    8) C'est une affaire bien menée, un coup réussi

    9) Ca revient à/c'est noyer le poisson

    10) Les faits, s'il te plaît !/Bon, tu veux dire quoi à la fin ?

    12) Quel intérêt ?

    13) Ca ne sert à rien de lui dire

    14) Bien joué !


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-11 19:14:03 (S | E)
    Super! bonjour tout le monde!

    12/What the point of it? :
    Quel est l'intérêt? donc à quoi ca sert?

    -------------------
    Edité par joliwood le 2004-10-11 19:26:49


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 19:19:00 (S | E)
    Presque , si, si je te jures " A quoi ça r........"?


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-11 19:28:42 (S | E)
    12/What the point of it? :
    peut être A quoi ca rime?


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 19:31:17 (S | E)
    ouahhhh et que la lumière fût
    Un de plus grâce à toi; plus que 6 à trouver


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-11 19:58:34 (S | E)
    10/To the point! : Au moment..
    14/You have a point! :
    Si tu as raison c'est que "ça n'est pas faux" ?.....
    Humm ca sent la quiche lorraine dans la maison.. je crois que ma femme m'a encore gaté!


    Réponse: re:POINT d'idiomes de gorgayles, postée le 2004-10-11 20:01:05 (S | E)
    bon alors je repropose
    to the point==> à tel point que.../ tellement fort que...


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 20:04:58 (S | E)
    non, se dit quand quelqu'un dit quelque chose tout à fait justifié

    Ceux qu'il reste à trouver

    5/To make a point :
    Non, je vous aide : He made a point of insulting him

    8/That's a point well taken :
    tu me dis bien vu donc " vous avez bien fait de ......"

    10/To the point! :
    Non, je vous aide: Her remark was to the point

    13/There is no point in telling her :
    Non, c'est la réponse du 12

    14/You have a point! :
    Si tu as raison c'est que "ça n'est .........." ?

    Bonne soirée


    Réponse: re:POINT d'idiomes de kayrol, postée le 2004-10-11 20:32:21 (S | E)
    Hello

    Ceux qu'il reste à trouver

    5/To make a point :
    He made a point of insulting him
    => Mettre un point d'honneur à...(il a mis un point d'honneur à l'insulter)

    8/That's a point well taken :
    tu me dis bien vu donc " vous avez bien fait de ......"
    => Vous avez bien fait de me le dire (de me le faire remarquer ?)

    10/To the point! :
    Non, je vous aide: Her remark was to the point
    => Fort à propos ?

    13/There is no point in telling her :
    On peut avoir un indice Bridg ?

    14/You have a point! :
    Si tu as raison c'est que "ça n'est .........." ?
    => ça n'est pas compliqué

    Kayrol



    Réponse: re:POINT d'idiomes de gorgayles, postée le 2004-10-11 20:37:56 (S | E)
    sans trop de conviction je dirais
    prendre garde de=>To make a point :


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-11 23:29:53 (S | E)
    eh non


    Réponse: re:POINT d'idiomes de mdrlucky, postée le 2004-10-11 23:51:07 (S | E)
    5/To make a point : faire une remarque


    8/That's a point well taken :vous avez bien fait de le souligner "ce point"

    10/To the point! : bien placé, bien dit
    Her remark was to the point

    13/There is no point in telling her : il n'y a pas moyen de lui dire


    14/You have a point! : tu es "bête"


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-12 07:21:29 (S | E)
    Bon c'est pas facile! et Bridg qui rigole...
    14/You have a point! :
    Si tu as raison c'est que "ça n'est que vérité"


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 07:42:53 (S | E)
    Hello, la journée s'annonce bonne car c'est aujourd'hui que vous finissez de trouver

    8/That's a point well taken :vous avez bien fait de le souligner ce point
    (lucky je te l'accorde : "vous avez bien fait de relever celà", le sens est identique)

    Reste à trouver:
    5/To make a point :

    10/To the point! :
    si c'est bien placé, bien dit c'est dit ...............?

    13/There is no point in telling her :
    Cherchez encore un peu

    14/You have a point! :
    Joliwood tu tournes en rond,, lucky, c'est l'inverse, et il est question de juger un propos et non quelqu'un

    Joliwood, un café et tu trouves


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-12 10:24:59 (S | E)
    14/You have a point! :
    ca n'est pas idiot!
    13/There is no point in telling her : on ne peut pas lui reprocher!
    10/To the point! tout a fait à propos!
    5/To make a point "attacher de l'importance à .."

    -------------------
    Edité par joliwood le 2004-10-12 10:49:04


    Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-12 10:41:30 (S | E)

    10°) to the point : c'est justifié,


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 11:29:52 (S | E)
    Joliwood, 10 c'est bon et 14/ je te l'accorde c'était "c'est pas bête"


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-12 12:29:03 (S | E)
    On tient le bon bout!

    5/To make a point "ne pas pouvoir s'empêcher de"
    C'est ca? dit C'est ca?

    -------------------
    Edité par joliwood le 2004-10-12 12:29:52


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 12:36:19 (S | E)
    Je te l'accorde c'était "ne pas manquer" He made a point of insuliting him> Il n'a pas manqué de l'insulter
    Bravo pour ta ténacité, je vous fais un bilan final pour vos imprimantes et je reviens vous le poster.
    A très bientôt pour de nouvelles aventures


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 14:20:27 (S | E)
    Voici le résultat final pour cette première partie? beau travail collectif

    1/Get to the point! =>Venez en au fait !

    2/To be back at the starting point=>Être revenu au point de départ

    3/We all have our bad point =>Nous avons tous des mauvais côtés

    4/I've reached the point where ..=> J'en suis arrivé au point où..

    5/To make a point => Ne pas manquer de (faire/dire qq chose)

    6/I got the point => J'ai saisi le truc

    7/Stick to the point => Ne vous écartez pas du sujet

    8/That's a point well taken => Vous avez bien fait de révéler cela

    9/That's streching the point!=> Vous forcez la note/ la dose!

    10/To the point! => Tout à fait à propos

    11/Up to a point => jusqu'à un certain point

    12/What the point of it? => à quoi ça rime?

    13/There is no point (in telling her) => ça ne rime à rien de le lui dire

    14/You have a point! => C'est pas bête!


    Maintenant Pour les phrases que je vais vous soumettre la traduction Française comprend toujours le mot "point"

    a/ a landmark
    b/That's all there is to it!
    c/at the standstill
    d/to what degree?
    e/in the nick of time
    f/to perfect
    g/a dot on a "i"
    h/do you have to spell things out?

    Et oui, ça n'était pas fini



    Réponse: re:POINT d'idiomes de ismamera, postée le 2004-10-12 15:09:32 (S | E)
    Hi,Bridg.
    Voici mes réponses:
    a) point de départ
    b)à ce point!
    c)point mort
    d)à quel point ?
    e)au bon point
    f)de point en point
    g)mettre les points sur les "i "
    h)?
    Thanks
    -------------------
    Edité par bridg le 12-10-2004 17:52
    c/d/g/ => ok



    Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-12 17:31:47 (S | E)
    Salut Bridg

    a°) Point de repère

    c) au point d'arrêt

    d) à quel point

    f) (c'est ) au point

    g) mettre les points sur les I

    h) détailler point par point

    L'aventure continue

    A+

    -------------------
    Edité par bridg le 12-10-2004 17:58
    a/d/g/ => ok


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 18:00:17 (S | E)
    Réponses données sur vos posts a/c/d/g sont trouvés


    Réponse: re:POINT d'idiomes de edith49, postée le 2004-10-12 19:18:42 (S | E)
    salut alors ma première proposition :
    e :juste à temps
    pour les autres je cherche encore ...


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 19:32:54 (S | E)
    C'est pas mal Edith, donc ce qui arrive juste à temps arrive à ..........................?
    Bienvenue au club


    Réponse: re:POINT d'idiomes de claire1, postée le 2004-10-12 20:03:28 (S | E)
    cadeau pour toi bridg
    je n'ai pas pas regardé.
    1)get to the point---->en venir au fait
    2)to be back at the starting point--->retourner à la case départ
    5)to make a point---> s'assurer de
    3)we all have our bad point--->tous nous avons de mauvais côtés
    10) to the point-->venir à point

    it's all for me...without a good dictionary,it is very difficult
    bye
    claire1


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 20:21:32 (S | E)
    1/2/3/ sont bons claire, pour les autres je te laisse regarder la correction quelques posts plus hauts? Je suis ravie de ta venue parmi nous.


    Réponse: re:POINT d'idiomes de kayrol, postée le 2004-10-12 20:26:38 (S | E)
    Coucou
    b/That's all there is to it!
    e/in the nick of time : à point nommé
    f/to perfect : à point
    h/do you have to spell things out? mettre les points sur les "i"

    Kayrol


    Réponse: re:POINT d'idiomes de gorgayles, postée le 2004-10-12 20:57:14 (S | E)
    même si j'arrive un peu tardvoici ce que je propose:

    b/That's all there is to it!
    e/in the nick of time=>à point nommé
    f/to perfect=> Mettre au point
    h/do you have to spell things out?


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joy813, postée le 2004-10-12 22:06:49 (S | E)
    Good evening Bridg

    Only one ...
    e/in the nick of time ==> juste à point


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-12 23:05:24 (S | E)
    actuellement sont trouvés (correction globale)
    a/ a landmark => point de repère
    c/at the standstill =>au point mort
    d/to what degree?=> à quel point?
    f/to perfect => mettre au point
    g/a dot on a "i"=>mettre un point sir le "i"
    h/do you have to spell things out? (je vous le donne) c'est l'idiome pour : "il faut que je vous mette les points sur les "i"

    Il reste à trouver:
    b/That's all there is to it!
    e/in the nick of time
    Bonne nuit


    Réponse: re:POINT d'idiomes de edith49, postée le 2004-10-13 00:09:43 (S | E)
    me revoila, un peu tard je l'avoue....
    alors je proposerais : in the nick of time : a point nommé
    bonne nuit


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-13 00:32:51 (S | E)
    et bien voilà, un de plus, super Edith


    Réponse: re:POINT d'idiomes de or1on, postée le 2004-10-13 01:03:45 (S | E)
    Hello,

    that's all there is to it --> C'est tout ce qu'il a !

    ps : oui oui je sais je suis pas au top


    Réponse: re:POINT d'idiomes de edith49, postée le 2004-10-13 01:14:30 (S | E)
    bon dernier effort avant d'aller dormir
    b: that's all there is to it : un point c'est tout


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-13 08:21:52 (S | E)
    Je suis d'accord avec edith
    b: that's all there is to it : un point c'est tout
    Mais A propos chers participants quelle méthode utilisez vous pour chercher le sens de ces tortures idiomales Bridgiennes?
    Dico, internet, feeling, tarots, incantations?




    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-13 08:32:43 (S | E)
    c'est bien tous les deux, beau travail d'équipe vous avez trouvé. Il ne reste plus que la "e".
    Joliwood a raison, donnez moi vos sources, que j'augmente mon capital documentation . Pour ma part j'ai découvert tout ça par hasard dans un "emmaus", et oui, fouiner a du bon et je ne savais pas à l'époque sur quelle mine d'or j'étais tombée.


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-13 09:08:51 (S | E)
    La e n'a-t-elle pas été trouvée par edith?


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-13 09:50:54 (S | E)
    Tu as raison Joliwood Excuse moi dith

    Je fais donc le bilan final pour vos imprimantes

    a/ a landmark => point de repère
    b/That's all there is to it! => un point, c'est tout!
    c/at the standstill =>au point mort
    d/to what degree?=> à quel point?
    e/in the nick of time => à point nommé
    f/to perfect => mettre au point
    g/a dot on a "i"=>mettre un point sir le "i"
    h/do you have to spell things out? (je vous le donne) c'est l'idiome pour : "il faut que je vous mette les points sur les "i"

    Bravo à tous , rendez vous pour d'autres avantures et merci de votre participation


    Réponse: re:POINT d'idiomes de fawzia, postée le 2004-10-13 11:55:51 (S | E)
    salut à tous

    Mes sources sont :

    Harraps, intuition et 2 copines (une traductrice et une américaine)

    Je leur soumet mes propositions, elles valident si c'est bon ou me donnent des indications.

    Voici l'étendue de mes sources et ressources.

    A+


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-13 16:48:59 (S | E)
    Voici mes sources:
  • 1
  • expressions à comprendre copiée et collée entre guillemets dans google pour les retrouver dans differents contextes ou elles peuvent être utilisées... quelques surprises pour ceux qui veulent esayer cette expression "in the nick of time" (vous me direz ce que vous pensez de vos découvertes!)
  • 2
  • Correspondant anglais sur ce site..
  • 3
  • feeling aussi ca reste amusant!


    -------------------
    Edité par joliwood le 2004-10-13 16:49:54


    Réponse: re:POINT d'idiomes de bridg, postée le 2004-10-13 16:57:19 (S | E)
    et avec tout ça tu ne vas pas plus vite pour les trouver


    Réponse: re:POINT d'idiomes de joliwood, postée le 2004-10-13 17:29:30 (S | E)
    ben non!..... c'est "idiom" n'est ce pas?




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET










     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevoir une leçon chaque semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |