CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de valtho posté le 2004-11-18 17:08:48 (S | E | F | I)
Il n'y aura quasiment personne à la fête, n'est-ce pas? Paul ne ferait-il pas mieux de téléphoner aux invités pour leur dire de ne pas venir?
Ne faisons rien qui puisse nous faire du mal
Il n'y aura quasiment personne à la fête, n'est-ce pas? Paul ne ferait-il pas mieux de téléphoner aux invités pour leur dire de ne pas venir?
Ne faisons rien qui puisse nous faire du mal
Réponse: re:Phrase à traduire de willy, postée le 2004-11-18 18:28:16 (S | E)
There will hardly be anybody at the party. Shouldn't Paul /hadn't Paul better phone the guests/give the guests a call to tell them not to come ?
Don't let's/let's not do anything that might harm us.
Voilà !
-------------------
Edité par willy le 2004-11-18 18:51:44
Réponse: re:Phrase à traduire de kameleon, postée le 2004-11-18 19:25:39 (S | E)
Let's roll up our sleeves and go ahead :
There will nearly beanybody at the party, won't you!
Shouldn't better Paul call the guests to tell them not to come.
Don't let nothing that might harm us.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET