Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de espoir17 posté le 2004-11-19 11:28:19 (S | E | F | I)
He opened the telegram say ? He opened the tltgram, nis hands shaking... "Mrs Sandoval", Homer said quickly, "your son is dead..." But as if she had not heard, the Mexican woman said, "Oh do not be afraid. Come in. I xill bring you candy"... Suddenly she began to make strange, soft sounds, holding herself in, as if she did not want to cry before the messenger. Homer wanted to run but he knex he would stay. He even thought he might stay the rest of his life. He just didn't know what to do to try to make the woman less unhappy, and if she asked him to take the place of her son, he would not have been able to refuse, because he would not have known how. In his heart he was saying over and over again, "What can I do ? What can I Do ? I'm only the messenger."... He was on his bicycle suddenly riding fast down the dark street. Tears came out of his eyes and his mouth whispered angry words.


Réponse: re:traduire the messenger de bridg, postée le 2004-11-19 11:32:04 (S | E)
Même question que pour ton précédent sujet quel est le but de ces traductions ? s'il te plaît nous avons besoin de le savoir . Nous ne pouvons te répondre sans explications de ta part. Merci


Réponse: re:traduire the messenger de babyscot59, postée le 2004-11-19 11:38:15 (S | E)
Espoir17, nous sommes tous prêts à t'aider avec bienveillance mais Bridg a raison.

je renvois à mon forum "Ma mission"

merci mille fois pour ta compréhension, dans l'attente de pouvoir t'aider!!




Réponse: re:traduire the messenger de bridg, postée le 2004-11-19 11:42:00 (S | E)
D'après ce que j'entends avec ton post précédent, tu demandes de l'aide car tu as déjà tenté de traduire toi même, poste nous ce que tu as fait, nous t'aiderons avec plaisir


Réponse: re:traduire the messenger de babyscot59, postée le 2004-11-19 12:01:09 (S | E)
allez je finis, c'est super:

"il ouvrit le télégramme de ses mains tremblantes, il disait: "Mme Sandoval, homer lut rapidement, votre fils est mort" mais comme elle n'avait pas entendue, la mexicaine lui dit "n'ayez pas peur, je vais vous apporter une sucrerie". soudain, elle pleura, d'un sanglot sourd, essayant de se retenir, comme si elle se refusait à pleurer devant le messager.. Homer voulait s'enfuir mais il savait qu'il resterait. Et cela jusque la fin de sa vie. il ne savait simplement pas quoi faire pour rendre la jeune femme moins malheureuse. Si elle lui demandait de remplacer son fils, il ne pourrait pas refuser, ne sachant pas comment s'y prendre. A l'interieur, il se répétait inlassablement "que puis-je faire? que puis-je faire? Je ne suis que le messager" Il descendit la rue sombre à toute vitesse sur son vélo. Les sanglots envahirent ses yeux et il mumura des mots remplis de colère."

bouh, là encore

merci lyne de m'avoir prévénu de mon barbarisme

-------------------
Edité par babyscot59 le 2004-11-19 12:15:00


Réponse: re:traduire the messenger de espoir17, postée le 2004-11-19 12:49:33 (S | E)
Les 2 sujets que je viens de vous présenter sont des textes que je dois comprendre le sens. Suite à ces textes compris j'ai un questionnaire sur la compréhension de ces textes. D'où l'importance pour moi de m'imprégner le plus possible des sujets. Donc je traduis avec le pauvre niveau que j'ai et si vous pouvez m'aider à corriger ma traduction j'en serais heureuse. Ainsi je peux mieux m'investir dans la suite de mon travail à faire. Puis-je compter sur votre collaboration ? Merci encore.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.