Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de mananou posté le 2004-12-10 20:24:21 (S | E | F | I)
bonsoir,

svp, pouvez- vous me traduire mon texte en anglais;

- Au fait, je pense qu'il serait interressant que tu suives un programme d'éducation permettant d'apprendre à lire, à écrire...
- Ecoute, c'est bon, je suis capable de me débrouiller tout seul
- Mais non, je sais que tu as des problèmes et c'est pour ça que je te propose mon aide.
- Je n'ai pas besoin de ton aide
- Il ne faut pas avoir honte d'avoir des problèmes
- Oui, mais j'ai pas envie que tout le monde se moque de moi.
- C'est pour ça je veux d'aider.
Imagine, si tu te promène et que tu te perds comment tu feras pour retrouver ta route ?
- Si je me perds, je demanderais la route à quelqu'un.
- Oui, mais il faut quand même que tu saches lire les panneaux, les nom des rues.
Oui, c'est vrai, ta raison c'est un handicap qui me fais peur Je souhaiterais apprendre à lire, écrire, compter mais je pense qu'il est trop tart pour moi de tout réapprendre. ça va être trop difficile.
- Mais non , avec de la vonlonté, d el'aide et du soutien tout est possible. Tu peux y arriver.
- Bon, je te fais confiance, je vais m'inscrire au programme.
- C'est bien


Réponse: re:traduction de doumyra, postée le 2004-12-10 20:28:30 (S | E)
Pour éviter du travail aux modérateurs, je vais dire que poster de tels sujets sans avoir travaillé sur sa traduction avant montre explicitement que tu prends ce site pour un centre gratuit non pas d'aide aux devoirs, mais de tricherie!
Merci donc à l'avenir de poster ta production sur laquelle tu auras obligatoirement travaillé et non pas demander qu'on fasse le boulot à ta place!


Réponse: re:traduction de marie37400, postée le 2004-12-10 20:32:20 (S | E)
Sympa et merci Doumyra ! C'est vrai surtout pour Bridg, qui est la plus présente !
Marie




Réponse: re:traduction de bridg, postée le 2004-12-10 20:32:25 (S | E)
Merci, rien à rajouter


Réponse: re:traduction de doumyra, postée le 2004-12-10 20:35:18 (S | E)
Je suis contente de rendre service pour une fois que je peux, et puis comme vous êtes sympas avec moi


Réponse: corrigé traduction de mananou, postée le 2004-12-11 09:57:04 (S | E)
vous avez raison, voila jai essayé de le faire maintenant pouvez vous me corriger svp

Of the fact, I think that would be interressant that you follow a program education allowing d'apprendre to be read, to write...
- Listening, c'est good, I am able to clear up me all alone
- But not, I know that you have problems and c'est for that that I propose my assistance to you.
- I have not need for your assistance
One should not have shame to have problems
- Yes, but have not desire that everyone makes fun of me.
- C'est for that I want help.
Imagines, if you walks and that you lose yourself how you will make to find your road?
- If I lose myself, I would request the road from someone
- Yes, but it is necessary nevertheless that you can read the panels, the name of the streets.
Yes, c'est true, your reason c'est a handicap which frighten me I would wish to learn how to read, write, count but I think qu'il is too tart for me all to relearn. that will be too difficult.
- But not, with vonlonté, of help and support all are possible. You can arrive there.
- Good, I trust you, I go to inscribe to the program.
- C'est well
-------------------
Edité par bridg le 11-12-2004 10:00


Réponse: re:traduction de mananou, postée le 2004-12-11 12:59:41 (S | E)
svp, pouvez vous me corriger ?
merci d'avance
-------------------
Edité par bridg le 11-12-2004 19:40


Réponse: re:traduction de mananou, postée le 2004-12-11 19:39:13 (S | E)
ce serait pour savoir si jai bon

-------------------
Edité par bridg le 11-12-2004 19:41




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux