Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
'Do'
Message de youmi posté le 23-12-2005 à 10:25:11 (S | E | F | I)
Bonjour tout le monde!
J'espère que cette question n'a été posée.
Voila je voudrais savoir le verbe "do", quand doit on le mettre? par exemple "Do you like?"
J'ai jamais compris !
-------------------
Edité par bridg le 23-12-2005 12:32
forum principal
Message de youmi posté le 23-12-2005 à 10:25:11 (S | E | F | I)
Bonjour tout le monde!
J'espère que cette question n'a été posée.
Voila je voudrais savoir le verbe "do", quand doit on le mettre? par exemple "Do you like?"
J'ai jamais compris !
-------------------
Edité par bridg le 23-12-2005 12:32
forum principal
Réponse: 'Do' de zaza54, postée le 23-12-2005 à 12:17:18 (S | E)
Bonjour,
On met "do" ou "does" pour poser une question au présent simple.
ex : "Do you like coffee ?"
"Does he prefer tea ?"
On peut également mettre "do" dans le sens "faire"
ex : They do what they want " : Ils font ce qu'ils veulent.
Bye, have a nice day.
Réponse: 'Do' de youmi, postée le 23-12-2005 à 13:03:04 (S | E)
Normalement "Do" veut dire faire c'est pour ça que je ne comprend pas mais s'il faut le mettre pour poser une question, je crois que c'est bon (même si c'est un peu confus)
Réponse: 'Do' de bridg, postée le 23-12-2005 à 13:08:53 (S | E)
Vous confondez "to do" = verbe faire et "do" employé dans les formes interrogatives en tant qu'auxiliaire.
Réponse: 'Do' de magmatic_rock, postée le 23-12-2005 à 13:14:14 (S | E)
Bonjour,
oui "to do" est le verbe "faire" mais quand on pose un question ou lorsque l'on a une phrase négative en Anglais on emploi un auxiliaire! Donc là "do" va jouer le rôle d'auxiliaire mais atention il y a d'autres auxiliaires que "do"!!!
Aussi, tu pourra trouver "do" lors d'une emphase, c'est-à-dire que tu veux accentuer sur un fait.
exemples:
phrase simple: je joue au football = I play football
phrase négative: je ne joue pas au footbal = I don't play football
emphase: j'aime vraiment le football = I do love football = I really love football
Vas voir ici Lien Internet
pour plus de détails et d'entraînement!
-------------------
Modifié par magmatic_rock le 23-12-2005 13:15
Réponse: 'Do' de zaza54, postée le 23-12-2005 à 14:03:02 (S | E)
Re bonjour Youmi,
Je crois que tu as raison. Mon explication est peu être trop confuse. Je te conseille vrai
Bye.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-12-2005 14:07
Réponse: 'Do' de traviskidd, postée le 23-12-2005 à 17:36:37 (S | E)
Si "I do love football" veut dire "I really love football" dépend du sens de "really". "Really" peut vouloir dire "sans doute", auquel cas l'équivalence se tient. Mais "really" peut aussi vouloir dire "beaucoup", auquel cas l'équivalence ne se tient pas. Il faut déterminer le sens de "really" du contexte.
"I do love football." ne veut PAS dire la même chose que "I love football a lot."
Le temps (ou plutôt l'aspecte) "emphatique" est mal nommé. L'emphase est sur la vérité de la phrase, est non sur le degré. On met "do" pour nier explicitement la possibilité de "don't".
I do love football. = C'est bien vrai que j'aime le football ; je l'aime sûrement, sans doute.
Réponse: 'Do' de magmatic_rock, postée le 23-12-2005 à 17:55:59 (S | E)
Pour moi "I do love football" signifiait "j'aime vraiment beaucoup le football" donc si c'est faux va falloir que je rejète un coup d'oeil sur ce sujet de l'emphase.
-------------------
Modifié par traviskidd le 23-12-2005 18:24
Alors va falloir faire ça, car c'est faux.
Réponse: 'Do' de youmi, postée le 24-12-2005 à 12:04:18 (S | E)
Merci beaucoup pour toutes vos réponses, ça m'a beaucoup aidé