Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


3 lignes à corriger
Message de sylvain78 posté le 03-01-2006 à 20:01:16 (S | E | F | I)

Bonjour,
Pouvez vous me dire s'il y a des fautes

The week end I leve has ten o'clock, then I takes my small breakfast in the stay then I begin my duties and towards twenty o'clock, I go to the cinema of Saint Germain en Laye in bush hammer with friends.

Merci beaucoup

-------------------
Edité par bridg le 03-01-2006 20:02
titre



Réponse: 3 lignes à corriger de bridg, postée le 03-01-2006 à 20:13:48 (S | E)
Bonjour,
Je ne vous corrigerai pas là, car il vous reste beaucoup d'efforts à faire pour nous présenter un projet de phrase cohérant. pour indications, voici la traduction littérale de ce que vous proposez.
le week-end je (leve / n'existe pas) (a /du verbe avoir) 10 heures puis je prends (sans "s" à la 1ere personne du singulier au présent) mon petit petit déjeuner dans le séjour et je commence mes obligations et pour me diriger vers 20h, je vais au cinéma de Saint Germain en Laye dans buisson marteau avec amis
On attend mieux et on vous répondra.



Réponse: 3 lignes à corriger de sylvain78, postée le 03-01-2006 à 20:33:14 (S | E)
Voila corriger :

The Week end I get up at ten o'clock them I takes my breakfast in stay. Them I start my duties and with at twenty o'clock I go to the cinema of Saint Germain en Laye with friends

C'est bon ??

Merci beaucoup


Réponse: 3 lignes à corriger de bridg, postée le 03-01-2006 à 20:47:12 (S | E)
On reprend
The Week end I get up at ten o'clock them ( = eux) I takes ( jamais de "S" à la 1ere personne du présent) my breakfast in( l'article) stay. Them ( = eux) I start my duties ( si ce sont des devoirs scolaires changez de mot) and with ( et avec quoi??) at twenty o'clock I go to the cinema of Saint Germain en Laye with (manque un mot) friends



Réponse: 3 lignes à corriger de magmatic_rock, postée le 03-01-2006 à 20:50:11 (S | E)
Hello,
The week-end I get up at ten o'clock, then I have my breakfast in the kitchen (or dining-room, je sais pas où tu le prends exactement ). Then I begin my duties (mais là je vois pas trop ce que tu veux dire?) and at about twenty o'clock I go to the cinema in Saint Germain en Laye with some friends.

à la signification de them, double clique dessus pour voir.

-------------------
Modifié par bridg le 03-01-2006 21:03
Merci magma mais j'aurais aimé qu'il trouve seul et sylvain était en bonne voie. Voilà pourquoi il est décevant de commencer un travail avec un membre car il y en a toujours un pour venir donner la réponse au détriment de tous.


Réponse: 3 lignes à corriger de lucile83, postée le 03-01-2006 à 21:11:14 (S | E)
Bonsoir,
Eh bien bridg, laissons corriger ceux qui veulent corriger ! où sont-ils? je n'en sais rien par contre ! alors ....répondez s'il vous plait !!!!!!


Réponse: 3 lignes à corriger de sylvain78, postée le 03-01-2006 à 21:15:11 (S | E)
J'ai trouvé pour devoir c'est bien homework ??

Merci à tous

-------------------
Modifié par emy64 le 03-01-2006 21:35


Réponse: 3 lignes à corriger de bridg, postée le 03-01-2006 à 21:18:33 (S | E)
Oui, c'est homework.
Pouvez-vous nous donner votre phrase complète maintenant ?


Réponse: 3 lignes à corriger de traviskidd, postée le 03-01-2006 à 21:21:04 (S | E)
On ne dit jamais "twenty o'clock". C'est plutôt "eight o'clock ([p.m.]/[in the evening]/[at night])".


Réponse: 3 lignes à corriger de sylvain78, postée le 03-01-2006 à 21:25:50 (S | E)
The Week end I get up at ten o'clock them I take my breakfast in the stay. Them I start my homework and at eight o'clock p.m I go to the cinema of Saint Germain en Laye with a friends

La voila

-------------------
Modifié par sylvain78 le 03-01-2006 21:26


Réponse: 3 lignes à corriger de bridg, postée le 03-01-2006 à 21:27:21 (S | E)
hep je crains que vous n'ayez pas pris en compte toutes les explications


Réponse: 3 lignes à corriger de lucile83, postée le 03-01-2006 à 21:43:34 (S | E)
Help travis, help !!!!!!


Réponse: 3 lignes à corriger de felin, postée le 03-01-2006 à 21:48:51 (S | E)
Hello

Them est un pronom personnel so dans votre phrase est fausse, on dit then veut dire ensuite, puis mais il y a d'autres sens.
Ou prenez vous votre petit dejeuner ? cuisine , salon ou ailleurs (J'espere que ce n'est pas dans la salle de bain ) votre phrase est fausse , stay veut dire rester, sejour etc,.... Je ne sais pas qu'est ce que vous voulez dire stay???

Pour ne pas repeter encore then on peut dire egalement after that.
-------------------
Modifié par felin le 03-01-2006 21:49



Réponse: 3 lignes à corriger de traviskidd, postée le 03-01-2006 à 22:06:28 (S | E)
I would like to help, but I have no idea what "the stay" means!


Réponse: 3 lignes à corriger de sylvain78, postée le 03-01-2006 à 22:18:01 (S | E)
a tous l'anglais c'est dur pourtant je voudrais tellement bien parler anglais c'est mon rêve...

Bref Merci a tous


Réponse: 3 lignes à corriger de romanne, postée le 04-01-2006 à 09:23:17 (S | E)
Bonjour,
L'utilisation de 'stay' par Sylvain est un bel exemple de l'impossibilité de traduire mot à mot sans tenir compte du contexte. Ce genre d'erreurs arrive quand quelqu'un se sert d'un traducteur peu sophistiqué ou d'un dictionnaire qui ne donne pas assez d'exemples concrets... ou / et quand quelqu'un n' a pas assez analysé ce qu'il veut dire et les réponses qu'il trouve .
En français, le mot 'séjour' peut être un nom qui désigne une pièce de la maison, l'expression complète étant au départ ' la salle de séjour'. Mais un séjour est aussi une période , comme dans 'faire un séjour à l'étranger' , d'où l'erreur de Sylvain.
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-01-2006 14:49




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |