Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Problème de temps dans une rédaction
Message de willgates posté le 08-01-2006 à 16:56:20 (S | E | F | I)
Salut,
j'ai un petit problème; J'ai ma professeur qui m'a donné une consigne avec l'utilisation de ce temps :
[...] who says she wants to take photos of her for a famous magazine [...]
Donc c'est du présent!!
Mais dans ma rédaction elle écrit confusion des temps :
Anna is anxious and shouted(une faute) but nobody hear(faute) her. Anna is hides (et le professeur corrige "hidden") ou encore There are (faute) nothing to eat and to drink.
@+
-------------------
Edité par emy64 le 08-01-2006 16:57
un s'il vous plaît n'aurait pas été de trop
Message de willgates posté le 08-01-2006 à 16:56:20 (S | E | F | I)
Salut,
j'ai un petit problème; J'ai ma professeur qui m'a donné une consigne avec l'utilisation de ce temps :
[...] who says she wants to take photos of her for a famous magazine [...]
Donc c'est du présent!!
Mais dans ma rédaction elle écrit confusion des temps :
Anna is anxious and shouted(une faute) but nobody hear(faute) her. Anna is hides (et le professeur corrige "hidden") ou encore There are (faute) nothing to eat and to drink.
@+
-------------------
Edité par emy64 le 08-01-2006 16:57
un s'il vous plaît n'aurait pas été de trop
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de willy, postée le 08-01-2006 à 17:00:59 (S | E)
Hello !
Confusion des temps, en effet !
Conseil : relis la phrase attentivement et retranscris-là correctement avec comme point de départ au niveau du temps "is".
A te lire.
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de bobine, postée le 08-01-2006 à 17:02:36 (S | E)
au lieu de :
Anna is anxious and shouted(une faute) but nobody hear(faute) her. Anna is hides (et le prof corrige "hidden") ou encore There are (faute) nothing to eat and to drink.
Si je ne me trompe pas , tu aurais dû écrire :
Anna is anxious and shouts but nobody hears her. Anna is hidden ou encore There have nothing to eat and to drink.
j'espère ne pas avoir fait trop d'erreurs
-------------------
Modifié par emy64 le 08-01-2006 17:03
non, on dit : there + BE pour "il y a ", donc THERE IS
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de emy64, postée le 08-01-2006 à 17:02:59 (S | E)
Bonjour ,
alors reprenons : oui la consigne est bien au présent simple.
Anna is anxious and shouted(une faute) but nobody hear(faute) her. : on ne peut pas avoir 'is anxious' ( présent) "shouted" ( prétérit ) et "hear" ( non conjugué) => en anglais il faut qu'il y ait concordance des temps, on ne peut pas mélanger.
Anna is hides (et le professeur corrige "hidden") : oui là tu as besoin d'un participe passé, "est cachée" => is hidden, comme par exemple : la pomme est mangée => the apple is eaten
ou encore There are (faute) nothing to eat and to drink : nothing est singulier donc tu dois accorder BE avec ce qui suis, donc there IS nothing.
exemple : there IS a dog and a cat mais there ARE dogs
voilà j 'espère t'avoir éclairé
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de bobine, postée le 08-01-2006 à 17:07:43 (S | E)
Merci emy64
j'ai lu "they" au lieu de "there" d'où la confusion
J'essayerai de bien me relire la prochaine fois
-------------------
Modifié par emy64 le 08-01-2006 17:08
no problem tu peux éditer tes messages en cliquant sur le "E" bleu en haut à droite du message
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de bobine, postée le 08-01-2006 à 17:33:24 (S | E)
merci beaucoup !!
justement je cherchai comment faire
bonne fin de week-end
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de willy, postée le 08-01-2006 à 18:18:16 (S | E)
Vous avez corrigé, OK, mais moi, j'aurais voulu qu'il propose d'abord sa propre correction, qu'il réfléchisse lui-même à partir de "is".
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de bobine, postée le 08-01-2006 à 18:35:11 (S | E)
Désolée
je ne voulai pas créer de problèmes
votre solution est la meilleure et dorénavant je m'appliquerai à faire de même conformément aux règles du forum
avec toutes mes excuses
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de willy, postée le 08-01-2006 à 20:19:45 (S | E)
Je voulais surtout dire ceci : il vaut mieux amener l'apprenant à trouver la solution par lui-même plutôt que de la lui donner. En réfléchissant, il intègre les outils nécessaires pour parler correctement à l'avenir.
J'ai toujours fonctionné de la sorte quand j'étais enseignant : par un jeu de questions et réponses, j'amenais l'étudiant(e) à trouver lui-même (elle-même) la bonne solution.
Ne te confonds pas en excuses, bobine, chacun fonctionne comme il l'entend, et crois bien que je ne voulais pas te faire la leçon !
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de bobine, postée le 08-01-2006 à 20:32:11 (S | E)
Merci
c'est moi qui n'ai pas vraiment réfléchi, j'ai répondu plus peut être pour voir si je savais répondre
tu es entièrement dans le vrai dans ta façon de faire
bonne soirée et ne t'inquiète pas les remarques servent à faire avancer les gens, c'est toujours constructif
-------------------
Modifié par bridg le 08-01-2006 21:21
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de willgates, postée le 08-01-2006 à 22:43:48 (S | E)
Merci beaucoup de vos réponses
Vous site est super !
Mais lorsque tu dis
Anna is anxious and shouted(une faute) but nobody hear(faute) her. : on ne peut pas avoir 'is anxious' ( présent) "shouted" ( prétérit ) et "hear" ( non conjugué) => en anglais il faut qu'il y ait concordance des temps, on ne peut pas mélanger.
Faut-il mettre tout au présent?
Merci beaucoup, et désolé pour les fautes d'orthographe!
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de emy64, postée le 08-01-2006 à 22:57:18 (S | E)
Oui, car ta consigne est au présent simple.
Mais cela ne change rien pour le participe passé, c'est BE au présent + participe passé
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de traviskidd, postée le 09-01-2006 à 05:12:03 (S | E)
S'il s'agit d'une déscription (plutôt qu'une narration) moi je dirais "Anna is anxious and shouting...."
Réponse: Problème de temps dans une rédaction de willy, postée le 09-01-2006 à 10:07:33 (S | E)
Hello !
Tout le "problème" est là, Traviskidd : cet usage du présent "me contrarie", me semble artificiel, en ce sens que je ne vois pas très bien dans quelle contexte ou situation de la vie, sinon, comme tu dis, une description, on pourrait le rencontrer.
Il me semble qu'il s'agit plutôt d'une narration avec ces verbes au past , ce qui serait plus naturel.
A moins qu'il ne s'agisse d'un commentaire de film dans lequel un present tense aurait sa place ?
God only knows !