Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


'Avec qui' en début de question
Message de ptibo2 posté le 05-02-2006 à 15:43:05 (S | E | F | I)

Bonjour,
j'ai un petit problème !! est-ce que quelqu'un saurait me dire comment on traduit le début de cette question : "Avec qui es-tu ?" C'est le "avec qui" qui me pose problème... je ne sais pas quel est le pronom interrogatif qui correspond le mieux à cette tournure, j'avais envie de mettre "who" mais je ne sais pas trop... est ce que quelqu'un pourrait m'aider svp s'il vous plaît ???

-------------------
Edité par lucile83 le 05-02-2006 15:53


Réponse: 'Avec qui' en début de question de magmatic_rock, postée le 05-02-2006 à 15:47:59 (S | E)
Hello,

Avec qui es-tu? = Who are you with?

En fait cette question attendrait comme réponse "je suis avec X" = "I am with X"
d'où le replacement du with à la fin de la question.

-------------------
Modifié par lucile83 le 05-02-2006 15:54


Réponse: 'Avec qui' en début de question de steeve34, postée le 05-02-2006 à 17:10:05 (S | E)
Hello ptibo2,

La question que vous posez est très intéressante car elle met en évidence les difficultés qu'on peut avoir à traduire des phrases qui commencent par:
-Avec qui........?
-A qui........?
-De qui........?

Par exemple considèrons les phrases:

1-A qui voulez-vous parler ?
2-A qui avez-vous emprunté de l'argent ?
3-De qui est-il amoureux en ce moment ?
4-Avec qui s'est-il querellé ?
5-De qui vous moquez-vous ?(De qui êtes-vous en train de vous moquer ?)
6-Avec qui parlais-tu hier ?

Pour traduire ces phrases en anglais il est nécessaire de connaître la préposition qui accompagne le verbe utilisé dans la phrase.

1- to speak to sb
2- to borrow sth from sb
3-to be/fall in love with sb
4-to quarrel with sb
5-to laugh at sb
6- to talk to/with sb

1-Who do you want to speak to ?
2-Who did you borrow the money from ?
3-Who is he in love with at the moment ?
4-Who did he quarrel with ?
5-Who are you laughing at ?
6-Who did you talk with yesterday ?

Je pense avoir répondu à votre question.



Réponse: 'Avec qui' en début de question de nutella-girl, postée le 05-02-2006 à 19:23:12 (S | E)
Eh bien mes enfants, que d'amour dans ce forum... Il n'empêche qu'il m'a appris certaines choses qui me seront bien utiles. Alors merci à Steeve34 !
-------------------
Modifié par joy813 le 05-02-2006 23:25
Suppression du message de Magma
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-02-2006 07:24


Réponse: 'Avec qui' en début de question de willy, postée le 05-02-2006 à 22:18:39 (S | E)
Pour magmatic rock :

Dommage ces commentaires. Je les trouve même tout à fait déplacés et injustes.
Les explications qu'a données steeve34 sont d'abord excellentes et méthodiques ; elles sont une continuation logique du problème soulevé par ptibo2 : la place des prépositions dans les questions. C'est ainsi que, dans l'enseignement, on fait de la grammaire occasionnelle.



Réponse: 'Avec qui' en début de question de jardin62, postée le 07-02-2006 à 05:27:23 (S | E)
Bonjour.
Les explications données par steeve sont fort utiles et claires.
Il suffit maintenant que ptibo2 réalise que la préposition ( to, with, etc. ) est rejetée en fin de question afin de laisser la première place au mot interrogatif 'who'.


De qui te moques-tu ?
- Qui = who
- Se moquer de quelqu'un = laugh at
- La phrase est au présent forme progressive
=> Who are you laughing at ?

Avec qui viendras-tu ?
- Qui = who
- venir avec = come with
- La phrase est au futur
=> Who will you come with ?

-------------------
Modifié par jardin62 le 07-02-2006 05:27
-------------------
Modifié par traviskidd le 07-02-2006 15:46
se moquer de = to make fun of ("to laugh at" can have a similar meaning, but is more general = "rire (en réponse) à")




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |