Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Correction Conan Doyle
Message de tinyoo79 posté le 15-02-2006 à 15:16:53 (S | E | F | I)

Bonjour tout le monde. J'ai aidé ma petite fille dans un petit extrait de Conan Doyle. Avant de lui remettre ma copie j'aimerais être corrigée par l'un de vous qui êtes plus doués que moi. Alors voici le petit texte.
Un matin nous étions assis ma femme et moi pour le petit déjeuner lorsque la bonne nous apporta un télégramme. Il disait ceci: " Avez-vous quelques jours de libre? Serais heureux si veniez avec moi. Air et paysages parfaits. Prendre train 11h 15 à Paddington " . Qu'en dites-vous, chéri? me demanda ma femme en me regardant par-dessus la table, allez-vous y aller? Et voici la traduction que je lui propose.
One morning we were sitting ou (seated?)for breakfast my wife and me when the maid brought in a telegram, and said in this way: "Have you a few days to spare? Should be glad if you will come with me. Air and landscape perfect. Take a train at Paddington from 11.15'' . What do you say about it dear? said my wife looking across at me , will you go to?
J'ai encore beaucoup de pain sur la planche avant d'être bilingue n'est ce pas? Merci.
-------------------
Edité par bridg le 15-02-2006 15:17


Réponse: Correction Conan Doyle de didi28500, postée le 15-02-2006 à 15:40:59 (S | E)
Bonjour
R
emplace "if you will come with me" par "if you would come" car will indique le futur et would le conditionnel;) j'espère que ta fille aura une bonne note
-------------------
Modifié par bridg le 15-02-2006 15:44
un espace mal positionné


Réponse: Correction Conan Doyle de tinyoo79, postée le 15-02-2006 à 15:59:45 (S | E)
Merci Didi, donc dans l'ensemble ce n'est pas trop mauvais? Pourtant je patauge encore dans la conjugaison.


Réponse: Correction Conan Doyle de mp27, postée le 15-02-2006 à 17:17:38 (S | E)
Hello tinyoo!
Mais c'est formidable de réviser l'anglais tout en aidant ta petite fille!

1) my wife and myself were sitting, having our breakfast (prétérit continu), when.....
2) le "il", c'est tout simplement "it". D'après ta traduction, on a l'impression que c'est la bonne qui disait/lisait ....... Hum! La bonne ne se permettrait pas d'ouvrir et de lire le télégramme. Donc, je laisserais un point après "telegram", et je commencerais la phrase suivante par: This is what it said: "......
3) would be glad if you came with me.
Conditionnel dans la principale - subordonnée introduite par SI, donc, selon la concordance des temps, il doit y avoir un imparfait dans cette subordonnée.
will be glad if you come.
**would be glad if you came**
would have been glad if you had come.
4) inverser le at et le from dans la phrase du train à prendre. Tu vois pourquoi?
5) demanda ma femme. Verbe: demander = ask (asked).
6) looking at me - à ne pas séparer, et après, tu traduis l'idée de "par-dessus la table". Across, oui, mais n'oublie pas d'ajouter "la table".
7) Allez-vous y aller? Are you going to go there?
to go there = aller là-bas / y aller.

mp27



Réponse: Correction Conan Doyle de tinyoo79, postée le 15-02-2006 à 17:37:10 (S | E)
merci Mp27, avec toutes ces explications je suis certaine que ma petite fille aura une bonne note. Quant à moi, je ne me sens plus le courage de l'aider car je pourrais l'induire en erreur. Il me faut encore beaucoup de travail avant d'arriver à un niveau respectable.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.