Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Ths window break (aide)
Message de albane posté le 08-04-2006 à 18:13:44 (S | E | F | I)

salut ! J'ai fait un exercice d'anglais mais il y a deux phrases dont je ne suis pas sûre, qu'en pensez-vous ?

When I heard the window break, I called the police.
I'm couldn't mend the fridg myself so I had mended it.
Ces phrases sont-elles exactes ?
merci d'avance pour vos réponses !! bises

-------------------
Modifié par bridg le 08-04-2006 18:18
+ titre




Réponse: Ths window break (aide) de willy, postée le 08-04-2006 à 18:33:15 (S | E)
Hello !

Je dirais :

- When I heard the window being broken, I called the police.
- I couldn't mend the fridge myself, so I had it mended.

-------------------
Modifié par willy le 08-04-2006 20:21
To mend = to repair something unserviceable.


Réponse: Ths window break (aide) de traviskidd, postée le 08-04-2006 à 18:40:26 (S | E)
- I couldn't fix/repair the fridge myself, so I [had someone else]/[got someone else to] do/fix/repair it.

N'employer "mend" ici, ce qui a une signification aussi proche à "guérir" qu'à "réparer". Ni utiliser un causatif passif ici; on veut constater le "someone else" qui a dû le faire puisque "I" ne pouvait pas.


Réponse: Ths window break (aide) de mp27, postée le 08-04-2006 à 19:09:51 (S | E)
Hello!

Seconde phrase: c'est curieux ton "I'm couldn't mend". Pourquoi I'm devant could't? une distraction?

On se rend compte que tu ne pouvais pas faire la réparation toi-même, donc, la réparation devait être faite par, disons, un électricien.
Tu aurais pu aussi utiliser le verbe: to repair (to mend, c'est en effet "réparer" mais plus souvent employé dans le sens de "raccomodage"). Enfin, là n'est pas l'important.

Quand tu dis: I had mended it / I mended it... tu donnes l'impression que c'est TOI qui as fait le travail de réparation---> Ici: I mended the fridge / I mended IT.

Par contre, quand tu dis: I had IT mended, cela sous-entend automatiquement: I had it mended BY SOMEBODY. Tu vois la différence?

Quand tu fais faire quelque chose [par quelqu'un]:
To have something done by somebody.
Donc, à propos du "fridge" que tu viens de mentionner dans ta phrase:
I had IT repaired [by the electrician].



Réponse: Ths window break (aide) de albane, postée le 08-04-2006 à 20:56:03 (S | E)
MERCI TOUT LE MONDE POUR VOS REPONSES Merci tout le monde pour vos réponses!!! bisous à tous !!

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-04-2006 07:59
Inutile de crier !!(majuscules)




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux