Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
'to be used to' et 'to get
Message de simdu62 posté le 26-05-2005 à 18:31:10 (S | E | F | I)
please pouvez vous me dire s'il est possible de traduire les phrases suivantes en utilisant "tobe used to" ou "to get used to"
-il doit s'habituer aux horaires
-il doit avoir confiance en son personnel
-il doit travailler la nuit
-------------------
Edité par grabuge le 26-05-2005 18:34 - Pourriez-vous nous proposer votre travail personnel ? Les membres du site n'ont pas à faire le travail à votre place mais de corriger votre travail et de vous donner des explications le cas échéant.
Bonjour et merci sont d'usage..
Message de simdu62 posté le 26-05-2005 à 18:31:10 (S | E | F | I)
please pouvez vous me dire s'il est possible de traduire les phrases suivantes en utilisant "tobe used to" ou "to get used to"
-il doit s'habituer aux horaires
-il doit avoir confiance en son personnel
-il doit travailler la nuit
-------------------
Edité par grabuge le 26-05-2005 18:34 - Pourriez-vous nous proposer votre travail personnel ? Les membres du site n'ont pas à faire le travail à votre place mais de corriger votre travail et de vous donner des explications le cas échéant.
Bonjour et merci sont d'usage..
Réponse: 'to be used to' et 'to get de ruofei, postée le 26-05-2005 à 18:44:31 (S | E)
Bonjour,
Oui tu peux traduire la 1ère phrase en utilisant ces tournures:
-il doit s'habituer aux horaires: He has to get used to the timetable (UK)/schedule (US)
Mais, dans les 2 phrases suivantes, il s'agit ou d'obligation ou de probablilité:
-il doit avoir confiance en son personnel: He must rely on his staff.
-il doit travailler la nuit: He must work by/at night
to be/get used to (doing) something: avoir/prendre l'habitude de (faire) quelquechose.
(je précise ceci car il me semble que tu ne l'avais pas bien saisi)
-------------------
Edité par ruofei le 26-05-2005 18:47
Oui, c'est vrai que ça fait toujours plaisir quand on dit "bonjour"...
Réponse: 'to be used to' et 'to get de jardin62, postée le 26-05-2005 à 19:24:04 (S | E)
Bonsoir.
Si vous voulez bien on va réfléchir ensemble.
1- Il doit s'habituer aux horaires = se traduira par 'get used to' parce qu'il s'agit d'une habitude à prendre/ Cette expression est suivie du gérondif -soit de Ving- (Cas où un verbe suit)
ex: I must get used to wearing glasses = je dois mhabituer à porter des lunettes.
ex (cas où un nom suit) : I must get used to my new glasses = je dois m'habituer à mes nouvelles lunettes
=> Votre phrase correspond à ce cas:
=> He must get used to the /timetable/schedule
2- be used to : est utilisé pour dire qu'on est -ou non- habitué à quelque chose ou à faire quelque chose / Ce serait par exemple:
=>I am used to my timetable = je suis habitué à mon horaire
3- Devoir:
ex:
- 'wear a uniform' = c'est le règlement=> have to
>You have to wear a uniform.
> I must wear a uniform : Je dois, j'en ressens l'obligation, sans cela je me salirais etc...
- Il doit travailler la nuit : est-ce le règlement? Est-ce une obligation externe? Est-ce que cela dépend des conditions extérieures? Y est-il pour quelque chose?
=> Non? He has to work at night.
- Celui qui prononce la phrase exerce -t-il son autorité? commande-t-il?
=Oui? => He must work at night.
-Il doit avoir confiance en son personnel :
* Là aussi :
a) He must trust his personnel = sentiment personnel de quelqu'un / valeur subjective/ Obligation faite d'autorité/ quelqu'un lui commande de faire confiance à son personnel.
b) He has to trust his personnel = Valeur objective. C'est un fait impersonnel, on paraphrase un règlement, mais ce n'est pas dans le règlement lui-même. l'obligation est externe à lui, la nécessité fait loi.
- 2 autre exemples éclairciront la nuance peut-être:
a) He must tell me all the truth = il doit me dire la vérité/ he must leave now/ You must leave (je le commande)
b) He has to be back by 10. = Il faut qu'il soit de retour pour dix heures/ C'est le règlement/- What a pity, he has to go now = quel dommage qu'il soit obligé de s'en aller maintenant, l'obligation vient des circonstances extérieures/ He'll have to drink tea, there's no coffee left = il devra boire du thé, il n'y a plus de café => On y est pour rien, la nécessité fait loi comme on dit.
=> Le tout est de choisir si vous voulez donner une valeur subjective, (= must) ou une valeur objective (= has to)
=> Maintenant, ces nuances n'étaient peut-être même pas à rendre dans les phrases proposées: cela dépend donc du contexte.
J'espère ne pas vous avoir embrouillé. Peut-être était-ce inutile...
Prenez ce qui vous intéresse:
Réponse: 'to be used to' et 'to get de ruofei, postée le 27-05-2005 à 03:22:58 (S | E)
waoh! et bravo jardin pour tous ces détails