Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Correction devoir 4
Message de iochiazzuri posté le 17-06-2005 à 11:31:12 (S | E | F | I)

Encore et toujours moi pour une correction, votre site me devient indispensable ! C'est pour le dernier devoir de l'année ,après c'est les vacances ou plutôt, on pourra passer aux révisions

-Traduire de l’Anglais au Français.
Charlie and peter were week-end farmers. Both held jobs in the city and lived on neighbouring country-places. There the similarity ended. Charlie bought all the tools he needed, and took good care of them. Peter bought nothing and preferred to borrow Charlie’s.
When Charlie bought a new motor saw, Peter promptly appeared while he was out-ting an apple-tree into firewood. That saw looks most handy. Peter began , we have got a lot of wood to cut. Is there any special trick to handle such a saw ?
Yes, Charles replied , It has to be kept under control at all times. That’s why the first rule is never to lend it to anybody.
-Traduction que je propose:
Charlie et Peter étaient des fermiers de week-end. Travaillant dans une auberge tenue non loin d’une ville , bien qu’ils vécurent sur places mais dans des villes voisines( ??). Là la similitude est fini( ??). Charlie a acheté tous les outils dont il a eu besoin et en a pris bien soin d’eux. Peter n'a rien acheté et a préféré emprunter a Charlie. Quand Charlie a acheté un nouveau motorsaw ( ??) . Peter a rapidement apparu tandis qu'il était entrain d’abattre un pommier pour le bois du chauffage. « Cela a une apparences des plus pratiques », Peter a dit, « nous avons beaucoup de bois de couper . Il y a une manipulation spécial pour s’en servir ? « Oui, Charles a répondu, Cela doit être tenu sous contrôle à tout moment. C'est pourquoi la première règle et que l’on ne doit ne jamais le prêter à quelqu'un

J’ai essayé de traduire le texte, est il me paraît plus difficile que les autres, donc certaines tournures doivent être fausses, désolé ! J’ai fais du mieux que je pouvais !

Traduction du Français à l’Anglais.
Puis-je avoir confiance en lui ?
May I trust him?

Il me rappela l’événement.
He called back to me the event

Il avait la voix rude, mais le cœur tendre.
He had the rough voice, but the soft heart

Questions:

1)Where is the city ?
The city is not far from the farm

2)What does “ handy” mean ?
It means that the use is practical, simple and effective.

3)What is “ a tool” ?
A tool is one materials or an object. We use it for different works, according to the tool, we can use it to work in a farm

Mettez le verbe au temps approprié: ( à l’endroit souligné et avec le verbe enfin de phrase.)
1)Charlie would working in the city for ten years. ( to be )
2)He will buy some more tools as soon as he will get enough money. ( to get)
3)If I asked him, he lent me his saw . ( to lend)
4)He would cutting wood for two hours when his friend appeared ( to be)
5)He comes twice this week. ( to come)

Complétez (à l’endroit souligné) à l’aide de “ moi oui” , “mon non” , « moi aussi » , « moi non plus » , suivant le cas :
1)They lived near each other, didn’t they? Yes, they did neither we
2)That saw looks most handy, doesn’t it ? Yes, it does so mine
3)They weren’t good neighbours, were they? No, they weren’t but you .
4)He bought all the tools he needed, but you neither
5)He wasn’t a nice neighbour, but you neither

Merci beaucoup




Réponse: Correction devoir 4 de goofey, postée le 17-06-2005 à 16:31:59 (S | E)
il me rappela l'événement :he reminded me of the event.
traduction: ".....dont il eu besoin..." et non " ...dont il a eu besoin" mieux vaut employer un passé simple : ça passe mieux dans les textes narratifs !!!
a motor saw : je suis pas sûr mais je dirais " tronçonneuse " car "saw" signifie littéralement " scie " et "motor saw", "scie éléctrique (ou à moteur éléctrique).Or, dans notre langue , on emploiera plutôt le terme " tronçonneuse" par souci d' esthétisme.


Réponse: Correction devoir 4 de jardin62, postée le 17-06-2005 à 21:42:57 (S | E)
Bonsoir.
Correction:

1- Traduction: Vous avez de réels soucis avec les temps, si je peux me permettre cette remarque: si vous entreprenez des révisions de vacances ce sera un point à reprendre=> la traduction avec les temps passés du français
Depuis que je corrige vos devoirs je vois bien que le problème est là : l'imparfait/le passé simple

Charlie et Peter étaient fermiers en fin de semaine/ au weekend/. Tous deux avaient des emplois en ville mais vivaient à la campagne toute proche. La similitude s'arrêtait là. Charlie achetait tous les outils dont il avait besoin et en prenait soin. Peter n'achetait rien et préférait emprunter ceux de Charlie. (Imparfait pour décrire les habitudes de comportement des 2 hommes)
Quand Charlie acheta ( passé simple: temps du récit, action ponctuelle) une nouvelle tronçonneuse, Peter apparut sur-le-champ alors que celui-ci était dehors en train d'abattre un pommier pour en faire du bois de chauffage. ' Cette tronçonneuse a l'air pratique', commença-t-il, 'nous avons beaucoup de bois à couper. Est-elle d'une manipulation particulière?'
'Oui, répondit Charles, il faut sans cesse la contrôler. C'est la raison pour laquelle la règle primordiale est de ne jamais la prêter à qui que ce soit'.

Français-anglais:
- Can I trust him? ('may' = 'pouvoir' dans le sens de permission/ ici il s'agit de 'pouvoir' dans le sens de 'capacité')
- He reminded me of the event. (voir 'to remind' dans un dictionnaire)
- He had a harsh voice but he was tender-hearted. (formation de l' adjectif composé)

Questions
- The city is close to the farm: ' they lived on neighbouring country-places' (= quotation from the text/citation du texte).
- 'Handy' means that the saw is ready to the hand, convenient.
- A tool is an implement for manual work.

Verbes à conjuguer:
- Charlie has been working in the city for ten years (present perfect avec 'for' => cela fait 10 ans que Charlie travaille en ville)=> Vous n'avez pas utilisé le verbe donné 'be' en fin de phrase.
- He will buy some more tools as soon as he gets enough money (Pas de futur dans la subordonnée de temps après 'when', 'as soon as'... : vous avez déjà eu à faire face à ce problème dans un devoir précédent, je crois... )
- If I asked him, he would lend me his saw (=> Si je le lui demandais il me prêterait sa tronçonneuse=> Prétérit dans la subordonnée introduite par 'if', conditionnel dans la principale/ comme en français)
- He had been cutting wood for two hours when his friend appeared.
*Leçon sur la concordance des temps: 'Cela faisait 2 heures qu'il coupait du bois quand son ami apparut'/ past perfect: action passée par rapport à une autre action passée:action antérieure = couper du bois/ apparaître = action passée 'moins' passée que la première qui lui est donc antérieure=> Il est compliqué d' expliquer rapidement ce qui fait l'objet d'une leçon.
- He has come twice this week ( present perfect:présence de 'twice' - 2 fois- => il est venu deux fois cette semaine)

Complétez: 'Si j'ai bien compris la consigne qui n'est pas clairement exprimée': j'aurais aimé voir ce que l'on vous avait donné afin que la correction soit sûre.
- Yes they did. So did we. (oui, nous aussi)
- Yes it does. So does mine. (oui, la mienne aussi)
- No they weren't. Neither were you. (non, vous non plus)
- He bought all the tools he needed, but you didn't. ( Il achetait tous les outils dont il avait besoin mais vous pas)
- He wasn't a nice neighbour but you weren't either ( il n'était pas bon voisin mais vous -ne l'étiez pas- non plus)

=> Conclusion: il faut revoir les règles concernant ce sujet (moi aussi, vous non plus, moi oui etc...=> c'est une longue leçon pour laquelle on a besoin de savoir se débrouiller avec les auxiliaires, avec 'either' et neither')/ Aurez-vous l'occasion d'avoir des éclaircissements à ce sujet en cours?




Réponse: Correction devoir 4 de iochiazzuri, postée le 20-06-2005 à 09:14:22 (S | E)
Désolé de ma réponse tardive, j’apporte une grande importance à toutes remarques constructives, alors oui il est vrai que cette année, j’ai un peu des lacunes en anglais par rapport aux années précédentes, il est donc vrai que pendant le mois de juillet, je reprendrais mes cours pour retravailler.
Il est vrai que je n’ai pas étais explicite dans l’énoncé du dernier exercice et j’en m’excuse.
L’exercice se présente comme cela et il faut compléter « les trous », donc sans changer toute la structure de la phrase, juste mettre either, neither, so …(en fonction de la structure grammaticale de la phrase.) Merci .

1)They lived near each other, didn’t they? Yes, they did …………we
2)That saw looks most handy, doesn’t it ? Yes, it does …… mine
3)They weren’t good neighbours, were they? No, they weren’t …. you .
4)He bought all the tools he needed, but you ……
5)He wasn’t a nice neighbour, but you ………



Réponse: Correction devoir 4 de jardin62, postée le 20-06-2005 à 09:39:29 (S | E)

Bonjour et merci pour ces précisions:
=> Je maintiens mes propositions pour cet exercice et pourtant... les phrases 4 et 5 qui enchaînent 'but' ne peuvent être complétées ni par 'either, ni par 'neither' ni par 'so'.

- He bought all the the tools he needed but you didn't. (il a acheté tous les outils dont il avait besoin mais...pas vous.)

- Pour ce genre de formulations :'pas moi, pas vous etc...': (pour lesquelles vous avez des difficultés)...
j'ai des informations mais j'ai besoin de savoir si vous en voulez d'abord.




Réponse: Correction devoir 4 de iochiazzuri, postée le 20-06-2005 à 10:18:32 (S | E)
Merci pour ces réponses, je reprendrais attentivement la correction de cet exercice pour mieux comprendre. Et je suis preneur de toutes informations complémentaires de votre part, pour ainsi mieux comprendre la règle des « pas moi , pas vous ,… » , merci et bonne journée.


Réponse: Correction devoir 4 de jardin62, postée le 20-06-2005 à 20:52:30 (S | E)
Bonsoir. Alors, OK! On y va!

1- Les formules 'aussi/non plus...' sont appélées 'tags de rajout' (On les 'ajoute' en fin de phrase).
La traduction des tournures 'moi aussi', 'moi non plus', 'moi si', 'moi non', dépend de la forme de la phrase de départ et de l'auxiliaire employé.


*Absence d'auxiliaire : si la phrase affirmative ne comprend pas d'auxilaire, reprendre par do/does/did en fonction de la personne et du temps.
ex:
- I understand (=Je comprends) =>présent
- so do I (= Moi aussi) =>auxiliaire du présent
- She cried (=Elle pleura) =>prétérit
- So did he (= Lui aussi) => auxiliaire du prétérit

*S'il y a plusieurs auxiliaires qui se suivent reprendre le premier seulement.
- He will have seen the house (= il aura vu la maison)
- So will she (= elle aussi)

Comparaison:
1- Moi aussi :
= similitude
*Si la phrase de départ est affirmative=> so + auxiliaire + sujet
- I am sick of this!/ So am I. (= moi aussi)
- I want some more. / So do I. (= moi aussi)
- I would like to go. / So would we. (= nous aussi)
- He lived in the USA. / So did she. (= elle aussi)

2- Moi non plus:
* Si la phrase de départ est négative...
** Plusieurs possibilités s'offrent à vous:
-> Phrase de départ: ' I didn't like the book.' (= je n'ai pas aimé le livre)
a) No, I didn't either. => sujet + auxiliaire + not either
b) Neither did I. => neither + auxiliaire + sujet
c) Nor did I. => nor + auxiliaire + sujet
d) Me neither. => registre familier

= Différence
1- Moi non:
*Phrase de départ affirmative => sujet + auxiliaire + not
- They are tired. / We aren't. (= Pas nous)
- She loves riding. / He doesn't. ( = Pas lui)
2- Moi si:
*Phrase de départ négative => sujet + auxiliaire
- They won't come./ I will. (= Moi si)
- He hasn't changed. / She has. (= Elle si)

Le sujet est accentué dans tous les cas.

Attention : la forme négative de certains 'modaux'
- must (obligation) // needn't (non-obligation)
- can (permission) // must not/ may not (interdiction)
1- You must be present at the farewell party but your secretary needn't. ( Vous devez être présent à la réception d'adieu mais /votre secrétaire n'y est pas obligée/ pas votre secrétaire.)
2- They can leave now, but you mustn't (Ils peuvent partir maintenant, mais vous il faut que vous restiez.)
3- They can leave now, but you can't. ( Ils peuvent partir maintenant, mais pas vous.)

Vous voyez, cela demande de ne pas se perdre dans les auxiliaires, les phrases de départ affirmatives ou négatives, la similitude, la différence.
Ces petites 'choses' appelées 'tags de rajout' n'ont l'air de rien mais demandent des connaissances de base qui sont souvent perdues quand on aborde les 'moi aussi, moi non plus, moi si, moi non'...


-------------------
Edité par jardin62 le 20-06-2005 20:54




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux