Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


anglais technique industrie chimique
Message de dav999 posté le 14-07-2005 à 13:58:40 (S | E | F | I)

Bonjour,

je voulais simplement savoir si je pouvais trouver des ressources sur le net, avec une traduction de termes technique de l'industrie chimique/pétrochimique Français <-> Anglais.

Par exemple je pensais me faire des fiches récapitulatives avec le terme en français à gauche, au milieu le croquis ou schéma et à droite la traduction en anglais.

Je cherche des termes assez complexes, par exemple :

Pompe volumétrique
Pompe à engrenage
Pompe à palettes
Pompe centrifuge
Vanne
Extracteur
etc...

Si quelqu'un pouvait m'aider, se serait super.
Merci
David


Réponse: anglais technique industrie chimique de lucile83, postée le 14-07-2005 à 15:25:47 (S | E)
Hello,

Tu peux double-cliquer sur le terme français pour obtenir sa traduction en anglais; ce sera long et fastidieux si tu en as des dizaines à traduire mais c'est un travail personnel ; sinon tu peux acheter un dictionnaire spécialisé dans ce domaine;
si cela peut t'aider :
Pompe volumétrique = displacement pump
Pompe à engrenage = gear pump
Pompe à palettes = palette pump
Pompe centrifuge = centrifugal pump
Vanne = floodgate ou bien butterfly valve
Extracteur = extractor

Bon courage, bye


Réponse: anglais technique industrie chimique de dav999, postée le 14-07-2005 à 16:32:11 (S | E)
Le dictionnaire c'est ce dont à quoi j'avais pensé, j'en ai trouvé un mais bon il faut quand même 160€, je souhaite apprendre l'anglais, pour me permettre de changer d'horizon, je voudrais aller bosser sur une plateforme pétrolière, mais comme je ne suis pas sûr et certain d'être pris c'est quand même un sacré investissement.

Le seul problème avec le système que tu cites, c'est que j'ai peur d'avoir un terme inapproprié en rapport à l'anglais technique que je cherche.
Comment as tu traduis les terme dans le message précédent ?

Tu bosses aussi dans la chimie ou tu as utilisé la technique du "double clique" ?
MODE EDIT ON
Pardon je n'avais pas vu votre fiche au départ
MODE EDIT OFF
en tout cas
David
-------------------
Edité par bridg le 15-07-2005 14:21
Et sur le net, n'avez vous pas trouvé un dictionnaire spécialisé? ce serait étonnant


Réponse: anglais technique industrie chimique de lucile83, postée le 15-07-2005 à 14:18:00 (S | E)
Hello,

non, je ne travaille pas dans l'industrie chimique ou autre et d'ailleurs tu as vu ma fiche après-coup, je suis davantage littéraire; si je t'ai aidé pour ces quelques mots c'est parce que ça m'a amusée de chercher, en utilisant le double-clic sur le mot ; si tu as un doute entre plusieurs traductions français-anglais, tu peux faire l'inverse anglais -français ce qui permet parfois de voir qu'on allait droit à la catastrophe, mais cela relève aussi d'une longue habitude; il m'est arrivé de traduire et de corriger des textes informatiques sans comprendre vraiment ce que j'écrivais car je suis nulle en informatique, mais on m'a dit que le résultat était super! alors...
Dans ton cas, j'attendrais de savoir si je suis embauché et si c'est le cas je ferais immédiatement l'investissement dans un dictionnaire qui sera très vite rentabilisé. Et ne t'inquiète pas trop : si tu travailles dans ce domaine en anglais, en 3 mois tu seras imprégné du vocabulaire anglais utilisé chaque jour.
Bonne chance


Réponse: anglais technique industrie chimique de dav999, postée le 15-07-2005 à 20:10:33 (S | E)
Oui il y a de grandes chances à moins vraiment de ne pas faire d'efforts

mais je pense que la maîtrise de la langue est une des conditions d'embauche, car une plateforme pétrolière francophone je peux toujours y rêver très fort, mais d'içi que ca se réalise

En tout cas merci pour tout
David

MODE EDIT ON

Punaise excellentes les traductions, je n'avais pas fait attention quand je suis allé sur la page la dernière fois (je pensais qu'il ne me trouvait pas le terme technique alors je n'ai pas cherché plus loin), mais effectivement, même les termes techniques assez tordus sont notés, c'est vraiment pas mal du tout

MODE EDIT OFF

-------------------
Edité par dav999 le 15-07-2005 20:12

-------------------
Edité par grabuge le 15-07-2005 20:17


Réponse: anglais technique industrie chimique de aimen7, postée le 15-07-2005 à 20:43:49 (S | E)
Hello dav999,

Tu tape sur google "Grand dictionnaire terminologique" et là tu te laisse guider. Des traductions dans tous les domaines scientifiques sont proposées. Tu y trouveras sûrement ton bonheur.

-------------------
Edité par aimen7 le 15-07-2005 20:44


Réponse: anglais technique industrie chimique de lafouine, postée le 15-07-2005 à 21:30:10 (S | E)
Lien Internet


tu peux voir sur ce site, très bien pour les mots techniques


Réponse: anglais technique industrie chimique de dav999, postée le 15-07-2005 à 21:42:23 (S | E)
Effectivement vraiment terrible ce lien

Merci




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.