Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Expressions
Message de evalisa posté le 12-08-2005 à 20:03:28 (S | E | F | I)

Bonjour,
Help, Pourriez vous me dire comment pourrait on traduire in english :
- Annulation pour double emploi
- Dans l'espoir d'avoir répondu à vos attentes
- Je fais des recherches et vous en tiens informer
- Je me suis trompée, c'est une erreur, veuillez m'en excuser
Remerciant d'avance vos réponses.
-------------------
Edité par bridg le 13-08-2005 12:26
Bonjour
Pour ce type de questions, merci de proposer vous même une tentative de traduction que des membres vous corrigeront ensuite. La démarche n'est pas la même, elle sera bénéfique pour vous et conforme aux visées didactiques du site.
Merci de votre compréhension.


Réponse: Expressions de jardin62, postée le 12-08-2005 à 20:56:55 (S | E)
Bonsoir.
Sans contexte, c'est vraiment gênant.
1- annulation/ annuler => to annul/ to cancel: cela dépend de ce qui est annulé.
2- double-emploi: si c'est un mot = 'redundant'/ si c'est un article = 'item entered twice' ou 'duplicated item'

3- 'We hope we have come up to your expectations'/ 'We hope we have answered your expectations'
4- => Le problème reste celui du contexte
5- 'I was wrong, it's a mistake:I beg your pardon'.

Je déteste traduire dans le vague: je vous ai donné des pistes mais sans la moindre certitude. Tout ce que j'ai fait c'est de consulter un dictionnaire. J'aurais préféré travailler avec le contexte.



Réponse: Expressions de bera, postée le 13-08-2005 à 12:03:23 (S | E)
Salut, c'est bera

Voici mes propositions :

1. Cancellation for double employment.

2. In the hope to have answered your waitings.

3. I'm making research and hold you informed.

4. I was mistaken, it's an error, want to excuse me.


J'espère que ça va pouvoir t'aider.


Réponse: Expressions de evalisa, postée le 14-08-2005 à 19:50:28 (S | E)
Bonjour,
Merci Jardin62 et Bera pour vos réponses.



Réponse: Expressions de englishgirl, postée le 15-08-2005 à 01:51:40 (S | E)
Hello there, yes, why didn't you try to translate the sentences yourself first?

What does "Annulation pour double emploi" mean? Does it have to do with double-booking? If you can teach me what that means, I can translate the other three sentences for you in return.

- Dans l'espoir d'avoir répondu à vos attentes

I hope (that) this meets with your satisfaction. - You can omit the "that"
I hope that this fills/meets your expectations.

- Je fais des recherches et vous en tiens informer

I will do some research and then get back to you.
I will check up on that and then get back to you. (less formal)
People also say "I will get back to you on that." The research part is implied in the expression.

- Je me suis trompée, c'est une erreur, veuillez m'en excuser

Please excuse my mistake.

from Katy from Canada - Canadians invented basketball by the way!




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.