Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Un peu d'aide pour mon premier thème
Message de honeypablo posté le 21-10-2005 à 19:34:48 (S | E | F | I)

Bonjour, j'aurais besoin d'aide pour faire un theme, je l'ai déjà fait mais je ne suis pas du tout sur de moi, si quelqun d'experimenté pouvait me dire ce qui ne va pas dans ma traduction ca serait sympathique

Alors, le texte en français:


Mon sommeil avait donc la durée de.......de leur absence. "De leurs accouplements!" s'exclame en moi une voix agacée par la pudibonderie
de cette "absence".
C'est bien l'endroit pou réver de musique. Je me souviens qu'au début de la nuit, quand il y avait encore un mince espoir de repartir, je suis sorti sur le quai avec ce calcul superstitieux: provoquer l'arrivée d'un train en narguant le froid. Courbé sous la violence des bourrasques, aveuglé par la mitraille des flocons, j'ai longé le batiment de la gare, hésité à m'engager plus loin tant l'extrémité du quai ressemblait déjà à une plaine vierge.

Puis ma traduction, en anglais:

So my sleep had the lenght of......of their absence.
"Of their couplings!" a voice inside me, irritated by
the prudishness of this "absence" cries out.

This is indeed the place to dream about music.
I remember that at the beginning of the night,
when there were still little hope for leaving again,
i went out on the platform with this superstitious calculation:
to produce the arrival of the train by scoffing at the cold.

Bended by the violence of the flurry, blinded by the hail of snowflakes,
i walked along the station, the limit of the platform already such looked
like a virgin plain that i hesitated to step out farther.

Voilà voilà, si quelqun pense que ma traduction n'est pas parfaite et est pret à me donner un coup de pouce c'est gentil, bonne soirée ;)


Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de aimen7, postée le 21-10-2005 à 20:43:31 (S | E)
Hello honeypablo,

So my sleep had the lenghth of......of their absence. "Of their couplings!" a voice inside me cried out, irritated by the prudishness of this "absence" .

This is indeed the place to dream about music. I remember that at the beginning of the night (when the night started), when there were WAS still little hope for leaving again,
i I went out on the platform with this superstitious calculation: to produce/cause the arrival of the train by scoffing at the cold. Bended BENT by the violence of the flurry, blinded/dazzled(ébloui) by the hail of snowflakes, I walked along the station and hesitated to go further for the limits of the platform already looked like a virgin plain.


Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de honeypablo, postée le 22-10-2005 à 11:20:44 (S | E)
Hello aimen7, merci pour ton aide! Aie aie j'aurais dû faire ce thème moins vite avant de le poster j'ai fait des erreures de collegien .
Effectivement ta version est moins "lourde" que la mienne par moments.

En ce qui concerne la toute première phrase, je l'ai montrée à une anglaise qui ne l'a pas comprise......qu'est ce que vous en pensez?

-------------------
Edité par lucile83 le 23-10-2005 08:28


Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de aimen7, postée le 23-10-2005 à 08:25:29 (S | E)
Désolée, mais pour moi aussi elle n'est pas très claire.



Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de jier, postée le 23-10-2005 à 10:48:28 (S | E)
Bonjour,
J'abonde dans le même sens ! Même en français, ta première phrase est complètement hermétique.
Qu'as-tu voulu dire, au juste ?
A te lire.
Jier



Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de jardin62, postée le 23-10-2005 à 11:09:33 (S | E)

Un petit grain de sel ... mais on est dans le brouillard ...( Le contexte qui prédède cette étrange 1ère phrase serait le bienvenu ! )

* Il s'agit de l'absence de qui ?
* Pourquoi ce sommeil ?
* Est-on dans une crise de jalousie amoureuse ?


' My sleep lasted as long as their 'absence' did... 'As their matings / love makings / did, you mean !' loudly protested an inner voice which was the irritated manifestation caused by the prudishness of the word 'absence' ...

Sans garantie !


Réponse: Un peu d'aide pour mon premier theme de honeypablo, postée le 23-10-2005 à 11:27:19 (S | E)
Bonjour, tout d'abord merci pour votre aide .
Ce thème est un extrait de "La musique d'une vie" d'Andréï Makine.

Pour vous éclaircir je vous donne les quelques lignes qui précèdent:

Un froid plus vif: la porte vient de battre deux fois. D'abord, les soldats qui entrent et qui plongent dans l'obscurité. On entend leurs ricanements. Quelques minutes plus tard, la prostituée....
Mon sommeil avec donc la durée de...de leur "absence".

Petite explication: Le narrateur se trouve dans une gare en Siberie, il attend comme tant d'autres le train pour Moscou dans une petite gare où tout le monde se tasse pour dormir au chaud. Ici le narrateur vient de se réveiller et se rend compte qu'il n'avait dormi que le temps qu'il a fallu aux soldats pour profiter de la prostituée.

En espérant avoir été suffisamment explicite? Merci de votre aide en tout les cas.
-------------------
Edité par bridg le 23-10-2005 11:42




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.