Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Une précison concernant 'how'
Message de mazzy posté le 06-04-2006 à 22:39:31 (S | E | F | I)

Bonjour.
Je voudrais simplement savoir si l'on doit dire "Tell me how can I find this place" ou
"Tell me how I can find this place" . Est-ce que ça fait partie des règles sur le "reported speech"? Merci !!!!!!!!!!!!!
-------------------
Modifié par whynot95 le 07-04-2006 07:01


Réponse: Une précison concernant 'how' de stefke, postée le 06-04-2006 à 22:41:45 (S | E)
Personnellement je mettrais "Tell me how I can find this place" mais je ne suis pas spécialiste




Réponse: Une précison concernant 'how' de mazzy, postée le 06-04-2006 à 22:55:57 (S | E)
Effectivement ça sonne mieux !


Réponse: Une précison concernant 'how' de magmatic_rock, postée le 06-04-2006 à 23:17:34 (S | E)
Hello,

Tell me, how can I find this place? = Dis moi, comment est-ce que je peux trouver cet endroit?

Tell me how I can find this place = Dis moi comment est-ce que je peux trouver cet endroit. (ton assez sec quand même)

pour plus de politesse: tell me how I could find this place?

Donc tu vois la différence? Il n'y a pas de "ah oui ça sonne mieux!"

-------------------
Modifié par magmatic_rock le 06-04-2006 23:18
je pense qu'il faudrait that à la place de this car on veut trouver un endroit c'est donc qu'il n'ait pas à côté de nous donc that sera mieux!



Réponse: Une précison concernant 'how' de whynot95, postée le 07-04-2006 à 06:40:13 (S | E)
Hello,
Pour encore plus de politesse :

"Could you tell me how I can find this place?",

cependant "Tell me how I can find this place." est correct.





Réponse: Une précison concernant 'how' de magmatic_rock, postée le 07-04-2006 à 08:57:06 (S | E)
Et pour encore encore plus plus de politesse

Would you tell me how I can find that place?

Bon après il y a encore bien d'autres mannières .....

Au suivant si vous avez encore encore encore plus plus plus poli


Réponse: Une précison concernant 'how' de willy, postée le 07-04-2006 à 09:13:07 (S | E)
Hello !

Tell me where I can find this place, will you ?


Réponse: Une précision concernant 'how' de hahi, postée le 07-04-2006 à 09:26:28 (S | E)
on peut imaginer par exemple qu'on est entrain de regarder une carte, dans ce cas l'expression:
"Tell me how I can find this place"
me semble correcte.


Réponse: Une précison concernant 'how' de mp27, postée le 07-04-2006 à 11:27:58 (S | E)
Hello mazzy!

D'accord pour "where" au lieu de "how" si tu veux demander "où" est cet endroit, plutôt que "comment y arriver". Tout dépend du contexte.

Je reviens à la seconde question que tu avais posée au point de départ et à laquelle on n'a pas encore répondu:"Est-ce que ça fait partie des règles sur le "REPORTED SPEECH?"
Ici, tu n'es pas dans le "reported speech".
Tu es dans les "QUESTIONS DIRECTES" et "QUESTIONS INDIRECTES".

1) Au point de départ, tu as ta "question directe" commençant par "How", donc, dans la question directe, il faut tenir compte de l'ordre des mots----->How can I find this place?

2)"Question indirecte": tu demandes la même chose, mais indirectement, en utilisant pour cela une formule, suivie de ta question commençant par le pronom interrogatif. En tel cas, les mots de la question doivent être mis dans le même ordre que s'il s'agissait d'une phrase à l'affirmative.

3)Formules pour les "QUESTIONS INDIRECTES:
Can you tell me....?
Could you tell me...?
Would you like to tell me...?
Do you know...?
Can you remember...?

4)Ta "question directe": How can I find this place?, devient, en "question indirecte" -----> Can you tell me how I can find this place?
Dans ton cas, tu pourrais aussi réduire en disant, en "question indirecte" -----> Can you tell me how to find this place?

NOTE:
Quand il n'y a pas de pronom interrogatif dans la "question directe", par ex: Is she at home now?, "Can he speak English? tu dois utiliser "if" ou "whether" pour introduire ta "question indirecte":
-Is she at home to day? ---en question indirecte, cela devient--->Do you know IF she is at home today?
-Can he speak English? ---en question indirecte, cela devient--->I wonder WHETHER she can speak English.



Réponse: Une précison concernant 'how' de mazzy, postée le 07-04-2006 à 17:31:15 (S | E)
Merci pour ces explications détaillées !!!!!!!


Réponse: Une précison concernant 'how' de willy, postée le 07-04-2006 à 17:57:34 (S | E)
Hello !

"How" indique un moyen :

............. How you can find this place ? By looking at the map or clicking on your GPS ! You can also ask a local !


Réponse: Une précison concernant 'how' de stefke, postée le 07-04-2006 à 22:48:24 (S | E)
Nous pourrions rajouter la forme presque obséquieuse de "Would you mind telling me how I can find this place?"




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux