Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
les indénombrables
Message de auma27 posté le 18-05-2006 à 10:15:41 (S | E | F | I)
Bonjour!
Je me pose des questions au sujet des indénombrables "luggage" et"music".
Je sais que les indénombrables sont suivis d'un verbe au singulier. En toute logique , je me dis que les pronoms personnels sujet et complément qui remplacent un indénombrable dans une phrase doivent être aussi au singulier.
Exemple: "Je vais prendre les bagages. Ils sont trop lourds. Tu ne pourras pas les porter". Je traduis par: "I'm going to take the luggage. It is too heavy. You won't be able to carry it". (Corrigez-moi si je me trompe.)
L'utilisation du mot "music" me semble plus compliquée car j'ai déjà vu des phrases où il est suivi d'un verbe conjugué au pluriel: "All the music you listen to come from this website", "American and English electronic music sound good and are great".
Je sais qu'il existe des noms collectifs (team, government) suivis d'un verbe au pluriel et qui se traduisent en français par un singulier (exemple: "the government have decided...":"le gouvernement a décidé"), et je me demande si "music" en fait partie.
Je pense que ça n'est pas le cas. Dans ces exemples, j'ai tendance à traduire "music" par un pluriel et pas par un singuluier: "toutes les musiques que tu écoutes viennent de ce site web" (et pas "toute la musique que tu écoutes..."), "Les musiques électroniques américaine et anglaise sonnent bien et sont super".
Qu'en pensez-vous?
Message de auma27 posté le 18-05-2006 à 10:15:41 (S | E | F | I)
Bonjour!
Je me pose des questions au sujet des indénombrables "luggage" et"music".
Je sais que les indénombrables sont suivis d'un verbe au singulier. En toute logique , je me dis que les pronoms personnels sujet et complément qui remplacent un indénombrable dans une phrase doivent être aussi au singulier.
Exemple: "Je vais prendre les bagages. Ils sont trop lourds. Tu ne pourras pas les porter". Je traduis par: "I'm going to take the luggage. It is too heavy. You won't be able to carry it". (Corrigez-moi si je me trompe.)
L'utilisation du mot "music" me semble plus compliquée car j'ai déjà vu des phrases où il est suivi d'un verbe conjugué au pluriel: "All the music you listen to come from this website", "American and English electronic music sound good and are great".
Je sais qu'il existe des noms collectifs (team, government) suivis d'un verbe au pluriel et qui se traduisent en français par un singulier (exemple: "the government have decided...":"le gouvernement a décidé"), et je me demande si "music" en fait partie.
Je pense que ça n'est pas le cas. Dans ces exemples, j'ai tendance à traduire "music" par un pluriel et pas par un singuluier: "toutes les musiques que tu écoutes viennent de ce site web" (et pas "toute la musique que tu écoutes..."), "Les musiques électroniques américaine et anglaise sonnent bien et sont super".
Qu'en pensez-vous?
Réponse: les indénombrables de alf, postée le 18-05-2006 à 14:08:25 (S | E)
Je ne me souviens pas avoir rencontré "music" au singulier avec un verbe au pluriel!
S'agirait-il d'un texte américain?
Réponse: les indénombrables de kattiakattia64, postée le 18-05-2006 à 16:39:55 (S | E)
Salut,
C'est vrai que les indénombrables posent
Mon problème est le suivant : es tu sûre que luggage soit suivi d'un singulier ? Il me semble que l'on dit Where are your Luggage ? they have been lost.
Quant à music, je l'ai toujours vu avec un singulier.
Bye et
Kattiakattia64
-------------------
Modifié par bridg le 18-05-2006 16:55
Réponse: les indénombrables de traviskidd, postée le 18-05-2006 à 18:22:07 (S | E)
Where is your luggage? Some of it is here with me, but some of it is still in the car.
Milk and water (2 indénombrables (si on permet le paradox )) are good for you.
All the music you listen to comes from this website.
American music and English music both sound good.
Réponse: les exceptions dans les indénombrables de kattiakattia64, postée le 18-05-2006 à 19:01:03 (S | E)
Salut,
Qui serait assez fort pour créer une leçon sur toutes les exceptions qui existent
S'il existe une règle , je serais ravie de la connaitre car je m'y perds. Donnez moi quelques tuyaux !!! ou au moins une liste !!!
A vos plumes !!
Bye,
-------------------
Modifié par bridg le 18-05-2006 19:30
Bonjour
Au lieu de demander " qui serait assez fort pour ..." il serait plus constructif de rassembler tous les cours que vous trouveriez sur le Net ou ici et d'en faire une synthèse que vous proposeriez aux autres. Croyez-moi, prendre en charge son apprentissage et se tester en faisant passer aux autres ce que l'on appris est un excellent moyen de retenir et de tester ses connaissances.
A++
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Réponse: les indénombrables de auma27, postée le 19-05-2006 à 12:17:18 (S | E)
Merci à tous pour vos réponses.
Faut-il en conclure que le mot "music" ne fait pas partie de la catégorie des noms collectifs, et qu'on dit "musics" si on veut le mettre au pluriel?
Réponse: les indénombrables de traviskidd, postée le 19-05-2006 à 16:06:52 (S | E)
Non, "music" est toujours au singulier, comme "water" et "luggage".
Réponse: les indénombrables de auma27, postée le 24-05-2006 à 12:47:10 (S | E)
Thank you.