Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Correction d'un email.
Message de dexnoo1 posté le 01-02-2007 à 20:22:51 (S | E | F | I)
Bonjour,
Cette été je réalise un stage dans une entreprise anglaise pour mes études, j'ai écrit un mail à mon employeur pour lui demander quelques informations. Pourriez vous me dire si vous voyez des fautes dans mon email et si celui vous semble correct. Merci beaucoup d'avance.
Le voici:
Dear Mr.X
I am one of the two “name of my school” ’s student who has been chosen for the training course of this summer in your company. I asked my school to do the convention for this training course.
Soon, you will receive this convention. I hope there will be no problem. If, there is any problem don’t hesitate to contact me.
I have decided to give no indication for the remuneration because I didn’t know what your point is for this. If you could tell me it, I could study the question with my school. Thank you.
As regards my accommodation during this training course, I think I have one opportunity at 5 miles from your company (Latimer road/White city). If you could tell me if you think it seems well or if you could have a better opportunity. Thank you very much.
Yours sincerely,
M.X
-------------------
Modifié par dexnoo1 le 01-02-2007 20:36
Message de dexnoo1 posté le 01-02-2007 à 20:22:51 (S | E | F | I)
Bonjour,
Cette été je réalise un stage dans une entreprise anglaise pour mes études, j'ai écrit un mail à mon employeur pour lui demander quelques informations. Pourriez vous me dire si vous voyez des fautes dans mon email et si celui vous semble correct. Merci beaucoup d'avance.
Le voici:
Dear Mr.X
I am one of the two “name of my school” ’s student who has been chosen for the training course of this summer in your company. I asked my school to do the convention for this training course.
Soon, you will receive this convention. I hope there will be no problem. If, there is any problem don’t hesitate to contact me.
I have decided to give no indication for the remuneration because I didn’t know what your point is for this. If you could tell me it, I could study the question with my school. Thank you.
As regards my accommodation during this training course, I think I have one opportunity at 5 miles from your company (Latimer road/White city). If you could tell me if you think it seems well or if you could have a better opportunity. Thank you very much.
Yours sincerely,
M.X
-------------------
Modifié par dexnoo1 le 01-02-2007 20:36
Réponse: Correction d'un email. de jean31, postée le 01-02-2007 à 21:21:35 (S | E)
Bonsoir,
Mes remarques et suggestions :
=> Tu ne peux pas employer le cas possessif avec le nom de ton école.
Simplement un nom composé du nom de l'école + students (au pluriel puisque vous êtes 2)
=> of next summer plutôt que this
=> convention est impropre. Employer agreement ou covenant
De plus, une convention ne se fait pas, elle s'écrit. Rectifie le verbe.
=> If there is any problem est très maladroit. Préfère-lui la formulation Should there be any difficulty, please do not hesitate to contact me.(Il faut rester poli et éviter les contractions à l'écrit, même dans un e-mail)
=> I have decided... Je mettrais plutôt chosen
=> what your position/opinion is (plutôt que point) on this particular point.
=> If you would be so kind as to tell me, I could study ...
=> Thank you in advance.
=> Could you also tell me whether you think the place is suitable or suggest a better opportunity?
Bonne chance pour ton stage.