Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de neilime posté le 2004-10-22 11:51:07 (S | E | F | I)
Bonjour,
est ce que quelqu'un aurait le courage de corriger les fautes de grammaire et les tournures de phrases d'un petit texte que je viens d'écrire ???
Merci beaucoup

-------------------
Edité par bridg le 22-10-2004 12:01
Bien sûr, retranscris ton texte et ne t'inquiète pas si les réponses arrivent doucement.


Réponse: re:Aide grammaire ! de gorgayles, postée le 2004-10-22 11:56:54 (S | E)
avec plaisir mais où est ton texte??


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-22 12:11:39 (S | E)
Le voilà :


I consider my motivation, in all what I begin, is my major strength.
I have only one objective; it’s to become researcher in zoology.
To illustrate my motivation, I may tell a little adventure, which it occurs in Madagascar.
Indeed, only to observe a particular species of Lemurs, I must walk 12 hours in a tropical forest with a big heat.
I was lucky enough to travel in foreign countries always in a frame naturalist and I think I gain autonomy, that is to say I’m capable of managing in an unknown country.
On the other hand, I have gone on a training course with researchers in zoology about a biologic invasion by green frog in France.
This summer, I was in charge of the experiment and I must observe tadpole’s evolution all the days.
Now, the experiment finished, but I continue to work with researchers more my studies.
Indeed, I must analyze the results and write a report.
This “professional experience” shows again my motivation, but also my way to work.
I would like to become researcher in zoology, thereby I study in biology. I like these studies because teachers are researchers; they are specialists in their domains.
Considering, I like my studies, I work very hard to have the better results.


Vraiment un grand merci.
Ce site est génial.


Réponse: re:Aide grammaire ! de bridg, postée le 2004-10-22 15:43:18 (S | E)
Je relance ce sujet qui attend votre réponse Merci pour Neilime, nouvelle venue ici.


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-22 15:52:37 (S | E)
Merci bridg, c'est vrai que j'attend une réponse avec impatience.
J'ai essayé de faire de mon mieux, mais je suis sûr qu'il y a encore pas mal de faute!!!!


Réponse: re:Aide grammaire ! de venus13, postée le 2004-10-22 16:11:50 (S | E)
voici quelques modifications que j'apporterais mais je trouve ton texte excellent, pas de grandes fautes majeures

" have only one objective; it’s to become researcher in zoology." => I only have one objective : to become researcher in zoology .

"I’m capable of managing in an unknown country." => I'm able to manage....

"Now, the experiment finished, but I continue to work with researchers more my studies." => now the experiment has finished ....

je ne sais pas ce qu'en pensent les autres ;)

-------------------
Edité par bridg le 22-10-2004 16:12


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-22 16:17:43 (S | E)
Merci pour le compliment, ça fait plaisir! et encore plus pour tes corrections.


Réponse: re:Aide grammaire ! de yannloic, postée le 2004-10-22 16:52:04 (S | E)
I consider my motivation, in all what I begin, is my major strength.
I have only one objective; it’s to become researcher in zoology.
To illustrate my motivation, I may tell a little adventure, which it occurs in Madagascar.

Indeed, only to observe a particular species of Lemurs, I must had to walk (must n'a pas de preterit et tu te souviens très bien de quand c'était puisque tu donnes des détails, que c'était pendant ton voyage à Madagascar) for(indiquer la durée ne nuit pas) 12 hours in a tropical forest with a big heat (under big heat).


I was lucky enough to always travel in a naturalistic frame in foreign countries always in a frame naturalist and I think I have gained (maintenant c'est fait, tu l'as tu le garde ton autonomie) autonomy, that is to say I’m capable of managing in an unknown country. (tu es capable de te diriger ou de gerer dans un pays inconnu, c'est ca ? alors c'est bon)

On the other hand, I have gone on a training course with researchers in zoology about a biologic invasion by green frog in France.

This summer, I was in charge of the experiment and I must (ou have to must est correct mais have to est destiné aux actions habituelles et all the days le laisserai pensé) observe tadpole’s evolution all the days. (all the days fait bizzare. all the day ok tout le jour, all the week ok, mais au pluriel).

Now, the experiment is finished (ca ne peut pas être fini au passé (à cause du ed) maintenant), but I continue to work with researchers more for (peut être) my studies.

Indeed, I must (have to si c'est une volonté extérieure) analyze the results and write a report.
This “professional experience” shows again my motivation, but also my way to work.
I would like to become researcher in zoology, thereby I study in biology. I like these studies because teachers are researchers; they are specialists in their domains.
Considering, I like my studies, I work very hard to have the better best (les meilleurs résultats tu en veux, et non pas better results sans the d'ailleurs : de meilleurs résultats) results.

Je n'aime pas trop le style assez appuyé mais c'est correct.

-------------------
Edité par yannloic le 22-10-2004 16:54


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-22 17:09:03 (S | E)
Waou, merci pour la correction poussée!!! c'est en faisant des erreurs qu'on apprend! Enfin, en regardant les corrections, y a vraiment des trucs con que je n'aurai pas dû faire...
En fait, je dois faire un petit texte sur mes qualités en utilisant des anecdotes (déjà pas facile en français!!!), mon texte est un peu prétentieux mais bon le but s'est de se vendre...!

*observe tadpole’s evolution all the days. (all the days fait bizzare. all the day ok tout le jour, all the week ok, mais au pluriel).
-->je voulais dire que je devais observer l'évolution des têtards tous les jours

*but I continue to work with researchers more for (peut être) my studies.
-->Ici, j'aimerais faire comprendre qu'en plus de mes études, je continu à travailler avec des chercheurs.

Je prends enfin du plaisir à faire de l'anglais!

-------------------
Edité par neilime le 2004-10-22 17:09:52


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-25 23:00:42 (S | E)
Je n'ai toujours pas trouvé comment dire deux expressions :

- en plus de... : peut-être in more... mais je ne suis pas convaincu!!!

- tous les jours : all the days me parait correct, mais j'aimerai comme même une petite confirmation.

Pour le contexte, voir mon message précédent.

Merci pour tout.


Réponse: re:Aide grammaire ! de bridg, postée le 2004-10-25 23:12:42 (S | E)
Dans le contexte précité pour
"en plus " je te propose "in addition"
Tous les jours = every days


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-25 23:25:09 (S | E)
merci bien.
In addition............j'aurai du y penser!!!!!!


Réponse: re:Aide grammaire ! de lucile83, postée le 2004-10-26 06:51:55 (S | E)
Bonjour,
je viens seulement de lire ton message et les corrections ont été données;
je préciserai que "en plus de" = "in addition to"
et "tous les jours" = "every day " sans "s" Bridg car every est un singulier.

Bonne chance pour tes études passionnantes !!

See you soon


Réponse: re:Aide grammaire ! de neilime, postée le 2004-10-26 16:16:10 (S | E)
merci lucile


Réponse: re:Aide grammaire ! de yannloic, postée le 2004-10-26 16:39:34 (S | E)
Je propose mais c'est sans doute un peu lourd (lucille pourrais-je avoir ton avis):

Now, the experiment is finished , but I'm continuing to work with researchers during my free time while my studies.

ou


Now, the experiment is finished , but meanwhile I am spending all the free time my studies let me to continue to work with researchers.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux