CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de josss posté le 2004-12-31 11:30:55 (S | E | F | I)
Hi folks !
Sometimes I am confused between using either "to concentrate" or "to focus". I mean:
"Tu peux baisser le volume, j'ai besoin de me concentrer" =
"Could you turn the volume down, I need to concentrate"
or
"-----------, I need to get concentrated"
or
"-----------, I need to focus"
J'ai l'impression comme ca que "to focus" s'emploirait plus lorsque l'on met un complément après, comme dans:
"I need to focus on my pronunciation if I want to be understood"
mais peut être que
"I need to concentrate on my pronunciation if I want to be understood"
serait également correct.
Autre question:
Quelqu'un est en train de s'appliquer vraiment à son ouvrage, ses devoirs, peu importe, est-ce que je peux dire:
"Il à l'air vraiment concentré" = "He looks really concentrated" ????
Une prof d'anglais une fois m'avait dis que "to be concentrated" = "être condensé" et non "concentré" dans le sens cérébral.
Tout ça pour dire que je manque peut-être un peu de concentration
Donc si quelqu'unn avait une idée sur le sujet, "ben ça serait ben l'fun" (spécial québéquois)
By the way, Happy new year's eve to all of you !
Josss
-------------------
Edité par bridg le 31-12-2004 12:15
corrections
Hi folks !
Sometimes I am confused between using either "to concentrate" or "to focus". I mean:
"Tu peux baisser le volume, j'ai besoin de me concentrer" =
"Could you turn the volume down, I need to concentrate"
or
"-----------, I need to get concentrated"
or
"-----------, I need to focus"
J'ai l'impression comme ca que "to focus" s'emploirait plus lorsque l'on met un complément après, comme dans:
"I need to focus on my pronunciation if I want to be understood"
mais peut être que
"I need to concentrate on my pronunciation if I want to be understood"
serait également correct.
Autre question:
Quelqu'un est en train de s'appliquer vraiment à son ouvrage, ses devoirs, peu importe, est-ce que je peux dire:
"Il à l'air vraiment concentré" = "He looks really concentrated" ????
Une prof d'anglais une fois m'avait dis que "to be concentrated" = "être condensé" et non "concentré" dans le sens cérébral.
Tout ça pour dire que je manque peut-être un peu de concentration
Donc si quelqu'unn avait une idée sur le sujet, "ben ça serait ben l'fun" (spécial québéquois)
By the way, Happy new year's eve to all of you !
Josss
-------------------
Edité par bridg le 31-12-2004 12:15
corrections
Réponse: re:concentrate or focus ? de emy64, postée le 2004-12-31 11:41:45 (S | E)
coucou!
Dans mon dictionnaire,
to concentrate veut bien dire "se concentrer" (mentalement)
et to focus veut plutôt dire mettre toute son attention sur quelque chose
to focus on something (with eyes) : fixer quelque chose.
Je ne suis pas sûre que tu puisses dire : I need to focus. I manque le COD, to focus on what?? To focus est un verbe transitif. Il faut donc un complément.
Pour ta deuxième question, je pense que tu peux le dire. Voilà
Bon réveillon !
Emy
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET