Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Traduction /commande
Message de marie13 posté le 08-08-2005 à 20:00:57 (S | E | F | I)

Bonjour,
Quelqu'un peut-il traduire ces expressions en anglais?

"Avez-vous bien reçu mon colis ?"
Est-ce que tous les articles sont conformes à votre commande ?
Je suis accessoiriste de mode.
Merci !!Marie 13
-------------------
Edité par bridg le 08-08-2005 20:03
titre


Réponse: Traduction de :vez-vous bien ... de bridg, postée le 08-08-2005 à 20:03:39 (S | E)
Non
Sur le site vous faites l'effort de traduction et nous corrigeons, c'est la règle et elle est bien plus formatrice pour vous car la recherche vient de vous.



Réponse: Traduction /commande de marie13, postée le 08-08-2005 à 20:34:58 (S | E)
Merci pour la réponse, sèche mais franche.
Je suis d'accord sur le principe, je peux inventer un tournure, mais là, j'ai vraiment besoin d'avoir la phrase utilisée par les anglophones, et non mon charabia approximatif. C'est pour mon travail, c'est important.
Pour "accessoiriste de mode", une personne bilingue m'a proposé : "specialized in fashion accessories", y a-til un autre terme?
Pour la 2ème phrase, je dirais : "are you satisfied by each item ?"
Merci de m'aider
Marie



Réponse: Traduction /commande de jardin62, postée le 08-08-2005 à 21:01:17 (S | E)
Bonsoir.

Je dirais:
1- Has the parcel arrived safely? ('en bon état')
2- Does each item give you satisfaction? ou plutôt...
=> I hope each item will give you complete satisfaction. ( Cela 'fait' plus commercial.)
3- Pour 'accessoiriste de mode' : à votre place je ferais confiance à la personne bilingue...
Tout ce que j'ai => fashion 'accessories supplier' (terme commercial pour 'accessoiriste' auquel j'ai ajouté 'fashion' en tête d'expression pour préciser de quelle sorte d''accessoiriste' il s'agit).



Réponse: Traduction /commande de marie13, postée le 09-08-2005 à 09:05:14 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide ...
Marie





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux