Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Texte au passif

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Texte au passif
Message de henrig posté le 27-08-2019 à 08:54:42 (S | E | F)
Pourriez-vous me dire si la mise de ce texte au passif est réussie ?

Dieses Drama hat Büchner in seinen letzten Lebensmonaten geschrieben.
Lange hat man es nicht beachtet, da es Büchner selbst nicht veröffentlicht hat.
Zum ersten Mal hat es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert. [Mit Büchners "Woyzeck" ist es paradox:]
Zuerst hatte man das Stück vergessen, dann musste man es mühsam rekonstruieren und konnte lange keine verbindliche Form finden.
Doch heute lesen praktisch alle deutschen Schüler, die ins Gymnasium gehen, das Stück, das man im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama hält.


Diese Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
Lange is es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und konnte lange keine verbindliche Form finden werden.
Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von die es ins Gymnasium gegehen worden ist, gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten worden wird.




-------------------
Modifié par henrig le 27-08-2019 08:55




Réponse : [Allemand]Texte au passif de lapie62, postée le 27-08-2019 à 11:00:44 (S | E)
Diese (neutre!)Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
Lange is (orthographe) es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck (vous avez oublié un verbe). Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und (il faut mettre un sujet indéfini : es )konnte lange keine verbindliche Form finden (trouvez le participe passé correct)werden.
Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von die(datif après von) es ins Gymnasium gegehen worden ist(vous élangez le présent et le participe et vous mettez deux auxilières : wird et ist ), gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten worden wird même faute ici : mélange du passé et le futur).



Réponse : [Allemand]Texte au passif de henrig, postée le 27-08-2019 à 11:39:51 (S | E)

Merci beauoup.

Dies Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
Lange ist es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und es konnte lange keine verbindliche Form gefunden werden.
Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von den es ins Gymnasium gegehen wird, gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten wird.


Il me semble que
Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck (vous avez oublié un verbe). Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden est correct.
Zum ersten Mal hat es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert, dont je fais Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
Le point après Wozzeck n'indique pas la fin de la phrase, l'exercice est fait pour tromper^^

En relisant : dann musste es mühsam rekonstruieren werden, ne faut-il pas rekonstruirt?



Réponse : [Allemand]Texte au passif de gerold, postée le 28-08-2019 à 10:17:46 (S | E)
Bonjour henrig

Dies Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
Lange ist es es un "es" suffit nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden publié par, il manque le "par".
Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren participe II, pas infinitif werden und es konnte lange keine verbindliche Form gefunden werden.
Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler marque du datif pluriel, von den es ins Gymnasium gegehen wird le participe II de gehen est gegangen, mais de toute façon, vous ne pouvez pas faire un passif ici, gelesen worden (ou ist ... gelesen worden, mais alors c'est le passé,durch pourquoi "durch" ? vous semblez dire que c'est la première pièce sociale importante parce qu'elle est lue par tous les lycéens allemands das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten wird.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevoir une leçon chaque semaine | Exercices | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |