Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Ex 318/(Version)Racing against Time

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Ex 318/(Version)Racing against Time
Message de here4u posté le 28-02-2026 à 17:37:11 (S | E | F)
Hello dears,

Let's follow Antanas a little longer... and witness his parents' happiness...

Translate into French:

Jurgis had, alas! very little time to see his baby; he never felt the chains about him
more than just then.
When he came home, at night, the baby would be asleep, and it would be the merest
chance if he awoke before Jurgis had to go to sleep himself. Then in the morning there
was no time to look at him, so really the only chance the father had was on Sundays.
This was more cruel then for Ona, who ought to have stayed home and nursed him, the
doctor said, for her own health as well as the baby’s; but Ona had to go to work, and
leave him for Teta Elzbieta to feed upon the pale blue poison that was called milk at the
corner grocery. Ona’s confinement lost her only a week’s wages -- she would go to the
factory the second Monday, and the best that Jurgis could persuade her was to ride in
the car, and let him run along behind and help her to Brown’s when she alighted. After
that it would be all right, said Ona; it was no strain sitting still sewing hams all day;
and if she waited longer she might find that her dreadful landlady had put someone
else in her place. That would be a greater calamity than ever now, Ona continued, on
account of the baby. They would all have to work harder now, on his account. It was
such a responsibility – they must not have the baby grow up to suffer as they had.

Upton Sinclair. The Jungle

Cet exercice est un et sera corrigé online le 14 mars 2026.

You'll need the FORCE




Réponse : Ex 318/(Version)Racing against Time de gerold, postée le 02-03-2026 à 11:37:27 (S | E)
Hello!

Jurgis, hélas, avait très peu de temps pour voir le bébé. Il n'avait jamais jusqu'alors ressenti à ce point les chaînes qui l'entravaient. Quand il revenait le soir à la maison, le bébé était endormi et, s'il se réveillait avant que Jurgis n'allât dormir lui-même, ce n'était que par le plus pur des hasards. Puis, le matin, il n'avait pas le temps de le regarder, si bien que, en fait, la seule chance qu'avait le père (de voir son fils), c'était le dimanche. Le sort d'Ona était plus cruel. Elle aurait dû rester le matin et l'allaiter, avait dit le docteur, pour sa propre santé comme pour celle du bébé. Mais Ona devait aller travailler et laisser à Teta Elzbieta le soin de le nourrir avec le poison bleu pâle qu'on appelait "lait" à l'épicerie du coin. L'absence* d'Ona ne lui avait coûté qu'une semaine de salaire ... Elle irait à l'usine le lundi suivant, et Jurgis avait tout au plus réussi à la convaincre de prendre la charette**, de le laisser courir derrière et, quand elle descendrait, de l'aider à aller chez Brown. Ensuite, ça irait très bien, dit Ona. Il n'y avait pas grand effort à rester tranquillement assise toute la journée à emballer des jambons. Et si elle attendait plus longtemps, il était bien possible que sa redoutable patronne la remplaçât par quelqu'un d'autre. Ce serait la pire catastrophe qui pourrait nous arriver maintenant, continua Ona, à cause du bébé. Pour lui, ils devraient tous travailler plus dur maintenant. C'était une telle responsabilité. Il ne fallait pas que le bébé grandît pour connaître les souffrances qu'ils avaient connues.

*J'hésite à parler de "confinement" ici.
** Le roman datant de 1906, il ne s'agit sans doute pas d'une voiture au sens moderne, surtout s'il faut courir derrière.

-------------------
Modifié par gerold le 02-03-2026 17:54





Réponse : Ex 318/(Version)Racing against Time de mayamalher92, postée le 02-03-2026 à 16:42:57 (S | E)
Hello Here4u,

Hélas, Jurgis avait très peu de temps pour voir son bébé et il n‘avait jamais autant ressenti combien il y était attaché.
Lorsqu’il rentrait chez lui le soir, le bébé dormait et il y avait tès peu de chance pour qu’il se réveille avant que Jurgis lui-même aille se coucher. Et, le matin il n’avait pas le temps de s’en occupier, aussi la seule chance qui lui restait de le voir c’était les dimanches.
C’était plus cruel encore pour Ona qui aurait dû rester à la maison pour s’en occuper avait dit le médecin, pour son propre bien et celui du bébé ; mais Ona devait aller travailler et le laisser à Tea Elzbieta qui le nourrissait de ce poison bleu pale qu’on appelait du lait à l’épicerie du coin. L’accouchement d’Ona ne lui avait fait perdre qu’une semaine de salaire. Elle retournerait à l’usine le lundi suivant et tout ce qu’avait réussi à obtenir Jurgis c’était qu’elle prenne la voiture, qu’elle le laisse courir derrière et qu’il l’aide à entrer chez Brown quand elle en descendrait. Comme ça, ça irait disait Ona ; ça n’était pas trop dur de rester assise à emballer des jambons toute la journée et puis, si elle attendait advantage, il se pourrait que son horrible logeuse mette quelqu’un d’autre à sa place. ‘Ca serait vraiment une catastrophe’, continuait Ona surtout avec le bébé. Pour lui, tous les deux allaient devoir travailler davantage. C’était une telle responsabilité – ils ne devaient pas laisser le bébé grandir et subir tout ce qu’eux avaient dû subir.

TU



Réponse : Ex 318/(Version)Racing against Time de magie8, postée le 03-03-2026 à 10:04:47 (S | E)
Hello READY TO CORRECT


Hélas ! Jurgis n'avait que très peu de temps pour voir son bébé ; il n'avait encore jamais ressentit autant le poids de ses chaînes:
Quand il rentrait le soir, le bébé dormait, et c'était un pur hasard s'il se réveillait avant que Jurgis ne fût obligé d 'aller dormir à son tour. Le matin, il n'avait pas plus le temps de le voir, si bien que le seul moment où le père pouvait profiter de son bébé était le dimanche.
C'était d'autant plus cruel pour Ona, qui aurait dû rester à la maison et l'allaiter, avait dit le médecin, pour sa propre santé comme pour celle du bébé ; mais Ona devait aller travailler et le laisser à la merci de Teta Elzbieta, qui le nourrissait de ce poison bleu pâle qu'on appelait lait à l'épicerie du coin. La grossesse d'Ona ne lui avait fait perdre qu'une semaine de salaire : elle retournerait à l'usine le deuxième lundi du mois, et Jurgis parvint tout juste à la convaincre de conduire la carriole, de le laisser courir derrière et qu'il l'accompagnerait chez Brown quand elle descendrait du vehicule. Ensuite, tout irait bien, dit Ona ; ce n’était pas pénible de rester assise à ficeler des jambons toute la journée ; et si elle attendait plus longtemps, elle risquait de découvrir que sa terrible patronne avait mis quelqu’un d’autre à sa place. Ce serait une catastrophe plus grande que jamais, poursuivit Ona, à cause du bébé. Ils devraient tous travailler plus dur maintenant, pour lui. C’était une telle responsabilité – ils ne devaient pas laisser le bébé grandir dans la même misère qu'ils avaient connue.

---



Réponse : Ex 318/(Version)Racing against Time de happynutmeg13, postée le 07-03-2026 à 11:42:20 (S | E)
Hello!

Here is my translation:

J'ai beaucoup bataillé pour trouver des formulations fluides en français, et cela m'a parfois amenée à m'éloigner du texte...


Jurgis, hélas, avait très peu de temps pour voir son bébé.
Il sentait maintenant plus que jamais le poids des chaines qui l'entouraient. La nuit, quand il rentrait à la maison, le bébé était endormi, et ce n'était que pur hasard s'il s'éveillait avant que Jurgis lui-même ne doive aller dormir. Ensuite le matin il n'y avait pas de temps pour le regarder, donc la seule vraie opportunité que le père avait de le voir était le dimanche. Cela était plus cruel encore pour Ona, qui, disait le docteur, aurait dû rester à la maison pour s'en occuper, pour sa propre santé comme pour celle du bébé ; mais Ona dut aller travailler et le laisser nourrir par Teta Elzbieta au moyen de ce poison bleu pâle nommé lait que l'on trouvait à l'épicerie du coin. Les couches d'Ona ne lui firent perdre qu'une semaine de salaire -elle était allée à l'usine le deuxième lundi, et le mieux dont Jurgis put la persuader fut d'aller en voiture, le laisser la suivre en courant et l'aider pour aller jusque chez Brown à son arrivée. Après cela, ça irait bien, disait Ona ; rester assise sans bouger à ficeler des jambons toute la journée n'était pas contraignant ; et si elle attendait plus longtemps elle pourrait découvrir que sa terrible propriétaire avait mis quelqu'un d'autre à sa place. Ona ajoutait que ce serait à ce moment-là une calamité plus grande que jamais, à cause du bébé. Ils devaient tous travailler plus dûr désormais, pour lui. C'était une sacrée responsabilité –Ils ne devaient pas laisser le bébé grandir pour qu'il souffre comme ils l'avaient fait.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevoir une leçon chaque semaine | Exercices | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |