To be + verbe en ing ? Pourquoi ?
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basTo be + verbe en ing ? Pourquoi ?
Message de snoopy06 posté le 18-05-2026 à 22:20:31 (S | E | F)
Bonjour tout le monde ! Alors, je ne sais pas pourquoi mais je remarque que pour certains verbes, on peut utiliser to be + ing : Je m'explique ! "I would love to being with you soon! ou encore How about we will be coming here?". Pourriez-vous m'éclairer sur l'emploi de cette étrange formulation ? J'apprécierais une explication complète. Si vous avez besoin de plus de précisions, n'hésitez pas ! Merci !
Bonne soirée.
Cordialement,
Message de snoopy06 posté le 18-05-2026 à 22:20:31 (S | E | F)
Bonjour tout le monde ! Alors, je ne sais pas pourquoi mais je remarque que pour certains verbes, on peut utiliser to be + ing : Je m'explique ! "I would love to being with you soon! ou encore How about we will be coming here?". Pourriez-vous m'éclairer sur l'emploi de cette étrange formulation ? J'apprécierais une explication complète. Si vous avez besoin de plus de précisions, n'hésitez pas ! Merci !
Bonne soirée.
Cordialement,
Réponse : To be + verbe en ing ? Pourquoi ? de gerondif, postée le 19-05-2026 à 11:07:15 (S | E)
Bonjour
C’est quand même vraiment une question de base.
Il y a deux ing en anglais.
L’un est un participe présent au sens de être en train de faire quelque chose.
I am writing, je suis en train d'écrire.
L’autre ing transforme un verbe en nom, ça s'appelle un gérondif. On l'utilise comme sujet et comme complément derrière certains verbes et derrière une préposition qui par définition précède un nom.
Smoking is dangerous. Fumer est dangereux, la clope, c’est dangereux.
I prefer swimming to running. Je préfère la natation à la course à pied.
He was charged with speeding. Il fut inculpé pour excès de vitesse.
I look forward to your visit. I look forward to being with you.
Mais : I would love to be with you. Infinitif derrière I would love to.
What about et how about sont suivis d’un nom, donc d’un gérondif si on utilise un verbe.
How about lunch ? How about going to the cafeteria ? Et si on allait manger ?
Votre how about we will be coming here est archi-faux, vous utilisez un verbe conjugué en be + participe présent, et go irait mieux que come. Le futur ne convient pas ici.
Pour suggérer une action, on peut dire :
Why not go to the cinema ?
Why don’t we go to the cinema ?
Let’s go to the cinema !
Shall we go to the cinema ?
What about going to the cinema ?
How about going to the cinema ?
I would like us to go to the cinema.
On entend en anglais approximatif:
How about we go to the cinema ? voire pire : How about we are going to the cinema ? mais c’est faux au départ, c’est devenu une erreur commune, comme mettre nous et on en sujets communs en français : Nous, on parle comme ça.
C’est un mélange entre why don’t we go to the cinema ? et how about going to the cinema ? qui sont corrects. How about we go to the cinema ? est incorrect mais compréhensible en anglais relâché. How about we are going to the cinema ? grince encore plus, la forme en ing indiquant qu’on est en train de le faire alors que how about introduit l'idée d’un projet futur.
Bien sûr, we are going to go to the cinema, correct, serait un futur proche ou un futur d’intention.
P.S. vous dites sur votre fiche être de sexe masculin mais écrivez : "je suis tombée dans le bain des langues..." comme si vous étiez de sexe féminin. Which is which ?
27/05. Vous demandiez une réponse complète. N'hésitez pas à venir la lire.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais
