Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Bouquet de mariée?
Message de petitcoeur26 posté le 20-05-2007 à 11:42:16 (S | E | F | I)
Hello,
I must write a paragraph about a wedding and I can't find this word "bouquet de mariée". I translated this word as bunch of wedding, but I think that it is notjust right.
Can you help me ?
Thank you.
-------------------
Modifié par bridg le 20-05-2007 11:43
titre
Message de petitcoeur26 posté le 20-05-2007 à 11:42:16 (S | E | F | I)
Hello,
I must write a paragraph about a wedding and I can't find this word "bouquet de mariée". I translated this word as bunch of wedding, but I think that it is not
Can you help me ?
Thank you.
-------------------
Modifié par bridg le 20-05-2007 11:43
titre
Réponse: Bouquet de mariée? de willy, postée le 20-05-2007 à 12:08:15 (S | E)
Hello !
Le bouquet de la mariée = the bride's bouquet.
Lien Internet
The bridal bouquet :
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Réponse: Bouquet de mariée? de mp27, postée le 20-05-2007 à 12:17:15 (S | E)
Hello!
En effet, le mot ne se trouve pas facilement (je viens de vérifier avec "bouquet" et avec "mariée".
Il s'agit de: "posy" --> bouquet petit et délicat
The bride's posy / the bridal posy..... (a romantic posy of cream roses and......)
Tu peux rencontrer aussi le mot bouquet (a wedding bouquet to complement the wedding dress)
Différence entre "posy" et "bouquet":
- pour un "posy" les tiges des fleurs sont très courtes et serrées ensemble par un/des ruban(s).
- pour un bouquet, les tiges sont plus longues et les fleurs arrangées plus librement.
- un "posy" traditionnel a toutes les fleurs très serrées (souvent des boutons de rose) et les têtes forment une sorte de petit dôme.