Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Soldats / traduire un texte (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Soldats / traduire un texte
Message de begibgi posté le 02-02-2008 à 09:41:50 (S | E | F)

J'ai besoin de traduire, en Anglais, le texte suivant : "Pensez aux pauvres soldats qui voient leurs amis retourner dans leur pays, dans une boîte. Pensez à ces tristes soldats qui sont obligés de tuer pour sauver la paix"

Je l'ai traduite de la façon suivante :

"Think about the poor soldiers who see their friends return in their country in a box. Think about the sad soldiers who are obliged to kill people for the peace, for you. Think about this."

Pourriez-vous m'aider en m'indiquant mes faute. Merci d'avance.

-------------------
Modifié par bridg le 02-02-2008 09:51


Réponse: Soldats / traduire un texte de jean31, postée le 02-02-2008 à 12:06:26 (S | E)
Bonjour,

Traduction quasi parfaite sauf :

- retourner dans leur pays = come back home
- la paix = nom abstrait non déterminé = omission du déterminant "the"


Réponse: Soldats / traduire un texte de TravisKidd, postée le 02-02-2008 à 12:11:51 (S | E)
"Think about that" puisque tu parles de ce que tu as déjà dit.

Par contre on débuterais la phrase avec "Think about this:".


Réponse: Soldats / traduire un texte de begibgi, postée le 02-02-2008 à 13:22:55 (S | E)
Merci beaucoup de votre aide.


Réponse: Soldats / traduire un texte de begibgi, postée le 02-02-2008 à 13:50:23 (S | E)
Je voulais traduire :
"N'oubliez pas le sacrifice de ces hommes, aimez les car sans eux vous seriez peut être mort ."

j'ai traduit par :
"Don't forget the sacrifice of these men, like them because whitout them you could be dead."

Pouvez vous me dire s'il y a des fautes.
Merci d'avance


Réponse: Soldats / traduire un texte de swan85, postée le 02-02-2008 à 14:18:07 (S | E)
Je propose à la place de :

Like them : love them
Could be dead : might be dead


Réponse: Soldats / traduire un texte de violet91, postée le 02-02-2008 à 18:40:14 (S | E)

Bonjour,voici (this..on introduit).;voilà (that) on ferme.

"Think about " dead soldiers..:me paraît trop vague. On pense très précisément à eux donc "of".
les noms abstraits ne sont pas amenés par un article (sauf recatégoristion ) Life/Love/death/peace/war/intelligence/foolishness..

Pour réfléchir et méditer sur la gravité de cette situation :to think upon.

les aimer ? Les honorer,plutôt,non? Love (oui),plutôt :honour,remember,don't forget,keep them in your mind.

Acording to me..good luck.violet




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevoir une leçon chaque semaine | Exercices | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |