<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction
Message de trision posté le 14-12-2009 à 22:12:40 (S | E | F)
Salut à tous les amis d'anglaisfacile. J'aimerais que vous me donniez la meilleure traduction de la phrase suivante en anglais: "J'étais à Paris la semaine dernière"
Entre "I was in Paris last week" ou "I was at Paris last week", laquelle de ces deux expressions est juste? Merci!
Message de trision posté le 14-12-2009 à 22:12:40 (S | E | F)
Salut à tous les amis d'anglaisfacile. J'aimerais que vous me donniez la meilleure traduction de la phrase suivante en anglais: "J'étais à Paris la semaine dernière"
Entre "I was in Paris last week" ou "I was at Paris last week", laquelle de ces deux expressions est juste? Merci!
Réponse: Correction de gerondif, postée le 14-12-2009 à 23:20:00 (S | E)
Bonsoir
I was in Paris ! est correct. complément de lieu normal.
at: on est quelque part pour y faire quelque chose: I am at work, at school, at home, at the cinema, at the supermarket.
Autrefois,on apprenait at + village, in + ville ou grande ville, je ne sais pas si cela s'applique encore. I live at Domrémy, in Joinville, in Paris.
-------------------
Modifié par gerondif le 14-12-2009 23:20
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais