<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Équivalence /maman de cœur
Message de ladyv posté le 04-01-2011 à 12:49:20 (S | E | F)
 J'ai écrit un texte en français et je souhaiterais le traduire en anglais.
 J'ai écrit un texte en français et je souhaiterais le traduire en anglais.
Le titres' appelle est maman de cœur et j'aimerais trouver une traduction ou même une équivalence à cette expression.
Ce texte parle d' une femme qui n est pas sa propre mère mais qu'on considère comme telle.
Je ne sais pas si vous me comprenez mais en tout cas je l'espère
Pourriez-vous m'aider?
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-01-2011 14:39
 
Message de ladyv posté le 04-01-2011 à 12:49:20 (S | E | F)
 J'ai écrit un texte en français et je souhaiterais le traduire en anglais.
 J'ai écrit un texte en français et je souhaiterais le traduire en anglais.Le titre
Ce texte parle d' une femme qui n est pas sa propre mère mais qu'on considère comme telle.
Je ne sais pas si vous me comprenez mais en tout cas je l'espère
Pourriez-vous m'aider?
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-01-2011 14:39
Réponse: Équivalence /maman de cœur de dolfine56, postée le 04-01-2011 à 14:38:41 (S | E)
Bonjour Ladyv.
une femme de coeur se dit a kind-hearted woman.
une maman ce coeur pourrait donc bien se dire:a kind-hearted mother.ou a kind-hearted mommy, mamma.....
see you.
Réponse: Équivalence /maman de cœur de ladyv, postée le 04-01-2011 à 14:47:15 (S | E)
Bonjour et merci de votre réponse.
Mais il me semblerait que ça n ait pas vraiment le même sens.
Il me semble qu une femme de cœur serait plus dans le sens d' une femme qui a du cœur.
Tandis que ma version est maman de cœur donc la maman de mon cœur.
Ce n est pas tout à fait la même chose.
Dans le cas contraire pardonnez moi d'avance d' avoir un doute
Merci
Réponse: Équivalence /maman de cœur de alphonse46, postée le 04-01-2011 à 15:14:00 (S | E)
Bonjour, ladyv
j'ai déjà lu: heart-going mother
See you
Réponse: Équivalence /maman de cœur de notrepere, postée le 04-01-2011 à 18:34:34 (S | E)
 Hello!
Hello!I have never heard the expression "heart-going mother" in either American or British English and could not find an example on the internet.
Je suggère "second mum"
 selon ces recherches:
 selon ces recherches:BBC: 'My grandma's a second mum to me'
Lien Internet
“My second mum and dad” Lien Internet
"Thief is jailed for fleecing 'second mum'"
A man has been jailed for stealing nearly £600 from a disabled pensioner who had treated him like a son.
Lien Internet
We have a similar expression in American English: Second Mom, although you can find it on British English pages also. We definitely don't say "mum"

-------------------
Modifié par notrepere le 04-01-2011 19:39
Hello intrepid; I'm glad you're here! You just hit the "Send" button a little sooner than me.

Réponse: Équivalence /maman de cœur de intrepid34, postée le 04-01-2011 à 18:41:39 (S | E)
Hello Lady V
Sometimes we say in English "my second home" or "my home away from home"
so why not "my second mum"? We usually say in this sort of situation:
"she's my mum when my mum's not here." Let's face it for a mother there is no "second-best"!!
Good luck in your quest for a translation.
Regards
Intrepid
Réponse: Équivalence /maman de cœur de intrepid34, postée le 04-01-2011 à 19:23:45 (S | E)
Hello!
Hey Notre Père!! I hope you don't mind my comments. And yes, it is
a second mum (as I would say) or second mom (as you would say) - whatever;
second mums are pretty handy people to have around!!!
Regards
Intrepid
Réponse: Équivalence /maman de cœur de taconnet, postée le 04-01-2011 à 19:26:32 (S | E)
Bonjour.
Peut-être voulez-vous parler de votre "nounou", cette dame qui vous a élevé et qui a veillé sur vous jusqu'à l'adolescence ?
Dans ce cas la réponse est nanny
I was raised by a woman who was treated not so much as an employee as a member of our family. In fact, besides being my nanny, my parents also named her as my godmother. She had no children of her own and I received the benefit of all her maternal affection.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais













 
 Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine
Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine 



 INDISPENSABLES :
 INDISPENSABLES : 