Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Our Story/ 113

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
Our Story/ 113
Message de here4u posté le 01-10-2021 à 11:13:55 (S | E | F)
Hello, dear Storytellers,

ATTENTION ! Vous pouvez gagner plus de points en vous efforçant de répondre au "problème" de grammaire/ vocabulaire imposé ! Our Story + Grammar

Cette fois-ci, il vous faudra utiliser des mots comportant un préfixe (mais pas plus d'un suffixe toléré en même temps, sinon notre Chief Accountant vous pénalisera. ) Pas plus de deux mots à préfixe dans chaque segment. Merci !

Lien internet


Ce sera votre tout nouvel exercice de LIBERTÉ ! - exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et une réelle maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !
When «Our Story» is « EN CORRECTION », it's frozen!!! YOU SHOULDN'T ADD ANYTHING to it, until the text has been seen (les tirets de début de lignes font preuve de correction). N'oubliez pas d'indiquer IN PROGRESS lorsque vous travaillez sur l'histoire pour la prolonger (vous la "gelez" alors!).

J'espère que vous serez nombreux à participer, même ponctuellement si vous ne pouvez pas suivre l'Histoire pas à pas ... Nous comptons sur vous pour que notre Histoire vive ...

Vous devez suivre l'idée qui vient d'être exprimée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le souhaitez, par une intervention habile de votre part.
- Intervention entre 17 et 20 mots (maximum), (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur ! )
- deux participations consécutives du même auteur ne sont PAS AUTORISÉES SAUF si l'histoire est arrêtée depuis 24h, auquel cas le rédacteur peut poster à nouveau pour "faire avancer l'Histoire" et gagnera alors 2 points (+2) pour ce sauvetage ...
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ... (sauf celle de RESPECTER LES REGLES !)
- BONUS ENCHAINEMENT : vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant. Si vous ne poursuivez pas la phrase - ce qui est votre droit - vous DEVEZ QUAND même ENCHAINER sur l'idée et ne surtout pas passer du coq à l'âne !
(Je ne détaillerai pas les points et Bonus en fin de lignes afin de ne pas gêner les comptes (toujours exacts) de Maxwell, our Chief Accountant - sauf lorsque je voudrai valoriser une très bonne prestation !)
- BONUS CORRECTION : ce sont les points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue anglaise : une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera 2 points de plus par ligne d'anglais. J'aimerais voir repartir à la hausse ces inter-corrections qui sont à la base de cet exercice. Pleaaaase!

- Puis, c'est "quand" et "comme" vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIÈRE PARTICIPATION et pas plus haut ...) Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire.
Arrêt de cette Histoire le 15 octobre 2021. C'est Magie qui nous a donné le début! Enjoy!

It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard (20- Magie-0)
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit...




Réponse : Our Story/ 113 de chocolatcitron, postée le 01-10-2021 à 13:27:19 (S | E)
Hello !

Our story 113:

It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard (20- Magie-0)
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit...
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. IMPOSSIBLE...
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. Impossible... 20-Chocolatcitron-1




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 01-10-2021 à 19:49:56 (S | E)
Hello !

Our story 113:

It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT... (18) Maxwell-1
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un(e) désagréable...




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 02-10-2021 à 07:15:07 (S | E)
Hello !
Pour expliciter le barème d'Here4U :
Ne rapporteront pas de points supplémentaires :
- les mots avec préfixe + racine déjà utilisés dans l'histoire
- les mots avec préfixe + double suffixe (typiquement, ceux utilisés dans le cadre d'Our Story 112)



Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 02-10-2021 à 20:23:30 (S | E)
>24H

Hello !

Our story 113:

It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un désagréable
feeling she was being followed by an INVISIBLE and UNFRIENDLY man. In broad daylight, she wouldn't have been afraid, ... (20) MAxwell-2
sentiment qu'elle était suivie par un homme invisible et hostile. En plein jour, elle n'aurait pas eu peur...




Réponse : Our Story/ 113 de chocolatcitron, postée le 03-10-2021 à 05:02:26 (S | E)
Hello !

Our story 113:

It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un désagréable
feeling she was being followed by an INVISIBLE and UNFRIENDLY man. In broad daylight, she wouldn't have been afraid, ... (20) MAxwell-2
sentiment qu'elle était suivie par un homme invisible et hostile. En plein jour, elle n'aurait pas eu peur...
The highfootfall street during working hours became gloomy. Its peasouper blacked the street out, no-go-area ! An IRRATIONAL fear ... 20-Chocolatcitron-2.
La rue passante en journée devenait lugubre. Son brouillard plongeait la rue dans le noir, un coupe-gorge ! Une peur irrationnelle ...




Réponse : Our Story/ 113 de magie8, postée le 03-10-2021 à 15:18:14 (S | E)
hello
our story 113


It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un désagréable
feeling she was being followed by an INVISIBLE and UNFRIENDLY man. In broad daylight, she wouldn't have been afraid, ... (20) MAxwell-2
sentiment qu'elle était suivie par un homme invisible et hostile. En plein jour, elle n'aurait pas eu peur...
The highfootfall street during working hours became gloomy. Its peasouper blacked the street out, no-go-area ! An IRRATIONAL fear ... 20-Chocolatcitron-2.
La rue passante en journée devenait lugubre. Son brouillard plongeait la rue dans le noir, un coupe-gorge ! Une peur irrationnelle ...
ENGULFED her. As soon as she had put the key in her hand... her bag was snatched from her.... 19 magie8-1
la submergea. A peine avait-elle mis la clef dans sa main..... son sac lui fut arraché...



------------------
Modifié par lucile83 le 03-10-2021 17:28
Bug police réparé




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 03-10-2021 à 19:58:30 (S | E)
hello
our story 113


It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un désagréable
feeling she was being followed by an INVISIBLE and UNFRIENDLY man. In broad daylight, she wouldn't have been afraid...
sentiment qu'elle était suivie par un homme invisible et hostile. En plein jour, elle n'aurait pas eu peur...
The high footfall street that evening became gloomy. Its pea-souper blacked the street out... A no-go-area ! An IRRATIONAL fear
La rue passante cette soirée-là devenait lugubre. Son brouillard plongeait la rue dans le noir... Un coupe-gorge ! Une peur irrationnelle
ENGULFED her. Hardly had she put the key in her hand when her bag was snatched from her...
la submergea. A peine avait-elle mis la clef dans sa main que son sac lui fut arraché...
She screamed but nobody lifted a finger as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without... (18) Maxwell-3
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que...


il me semble qu'il y a une contradiction par rapport au début de l'histoire :
"il faisait déjà nuit" (1ère phrase)
"la rue passante en journée devenait lugubre"
=> je corrige



Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 03-10-2021 à 23:52:10 (S | E)
Hello!

Our Story 113:


- It was already dark when Scarlett left her office. The bus dropped her off at her street-corner. She heard
Il faisait déjà nuit quand Scarlett sortit de son bureau. Le bus la déposa au coin de sa rue. Elle entendit
- a rustle of leaves, felt a DISPROPORTIONATE fear when the shadow joined her in the halo of street lamps. "IMPOSSIBLE
un bruissement de feuilles, sentit une peur disproportionnée quand l'ombre la rejoignit dans le halo des réverbères. "Impossible
- to find the keys in this damn bag!" she thought. UNREAL as it seemed, she felt an UNPLEASANT
de trouver les clés dans ce fichu sac !" pensa-t-elle. Aussi irréel que cela puisse paraître, elle ressentit un désagréable
- feeling she was being followed by an INVISIBLE and UNFRIENDLY man. In broad daylight, she wouldn't have been afraid...
sentiment qu'elle était suivie par un homme invisible et hostile. En plein jour, elle n'aurait pas eu peur...
- The high footfall street that evening became gloomy. Its pea-souper blacked the street out... A no-go-area! An IRRATIONAL fear
La rue passante cette soirée-là devenait lugubre. Son brouillard plongeait la rue dans le noir... Un coupe-gorge ! Une peur irrationnelle
- ENGULFED her. Hardly had she put the key into her hand when her bag was snatched from her...
la submergea. A peine avait-elle mis la clef dans sa main que son sac lui fut arraché ...
- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que

Excellent début, vraiment !



Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 04-10-2021 à 00:01:46 (S | E)
Hello, dears!

Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que



Réponse : Our Story/ 113 de magie8, postée le 04-10-2021 à 19:16:25 (S | E)
hello19
Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
anyone trying to catch him. There were not many people in the street and the thief was so swift ..19 magie8-2
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide ...


je n ai pas le temps de chercher les mots pour les points de grammaire, désolée


------------------
Modifié par lucile83 le 04-10-2021 22:05
Bug police réparé




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 04-10-2021 à 19:57:45 (S | E)
hello19
Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
anyone trying to catch him. There were not many people in the street and the thief was so swift
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide
that perhaps even SUPERMAN wouldn't have been able to catch him. Well! Let's not OVERSTATE the point... (19) Maxwell-4
que peut-être même que Superman n'aurait pas été capable de l'attraper. Bon ! N'exagérons pas la situation...




Réponse : Our Story/ 113 de magie8, postée le 05-10-2021 à 11:22:19 (S | E)
hello
Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
anyone trying to catch him. There were not many people in the street and the thief was so swift
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide
that perhaps even SUPERMAN wouldn't have been able to catch him. Well! Let's not OVERSTATE the point... (19) Maxwell-4
que peut-être même que Superman n'aurait pas été capable de l'attraper. Bon ! N'exagérons pas la situation...
at least she had her key...She was UPSET about the loss of her papers. There was UNDENIABLE. However,she 20 magie8-3
au moins elle avait sa clef... Elle était contrariée par la perte de ses papiers. C'était indéniable. Cependant, elle ...


------------------
Modifié par lucile83 le 05-10-2021 13:29
Bug réparé




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 05-10-2021 à 20:43:07 (S | E)
hello
Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
anyone trying to catch him. There were not many people in the street and the thief was so swift
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide
that perhaps even SUPERMAN wouldn't have been able to catch him. Well! Let's not OVERSTATE the point,
que peut-être même que Superman n'aurait pas été capable de l'attraper. Bon ! N'exagérons pas la situation,
at least she had her key... She was UPSET about the loss of her papers. It was UNDENIABLE. However, she
au moins elle avait sa clef... Elle était contrariée par la perte de ses papiers. C'était indéniable. Cependant, elle
could count on her friends, especially Rick, the policeman. She was UNABLE to say if the IMMATURE man who... (19) MAxwell-5
pouvait compter sur ses amis, notamment Rick, le policier. Elle était incapable de dire si l'homme immature qui...




Réponse : Our Story/ 113 de magie8, postée le 06-10-2021 à 07:38:52 (S | E)
)
hello
Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
anyone trying to catch him. There were not many people in the street and the thief was so swift
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide
that perhaps even SUPERMAN wouldn't have been able to catch him. Well! Let's not OVERSTATE the point,
que peut-être même que Superman n'aurait pas été capable de l'attraper. Bon ! N'exagérons pas la situation,
at least she had her key... She was UPSET about the loss of her papers. It was UNDENIABLE. However, she
au moins elle avait sa clef... Elle était contrariée par la perte de ses papiers. C'était indéniable. Cependant, elle
could count on her friends, especially Rick, the policeman. She was UNABLE to say if the IMMATURE man who... (19) MAxwell-5
pouvait compter sur ses amis, notamment Rick, le policier. Elle était incapable de dire si l'homme immature qui...
had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE, how that DISHONEST act had stunned her.20 magie8-4
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.



Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 06-10-2021 à 14:22:11 (S | E)
Hello dear Writers,

Our Story 113: Part 2:

- She screamed but nobody lifted a finger, as if she were INSANE. The UNKIND thief ran away without
Elle cria mais personne ne leva le petit doigt comme si elle était folle. Le méchant voleur s'enfuit en courant sans que
- anyone trying to catch him. There were few people in the street and the thief was so swift
personne n'essaie de le rattraper. Il n'y avait pas grand monde dans la rue et le voleur fut tellement rapide
- that perhaps even SUPERMAN wouldn't have been able to catch him. Well! Let's not OVERSTATE the point,
que peut-être même que Superman n'aurait pas été capable de l'attraper. Bon ! N'exagérons pas la situation,
- at least she had her key... She was UPSET about the loss of her papers. It was UNDENIABLE. However, she
au moins elle avait sa clef... Elle était contrariée par la perte de ses papiers. C'était indéniable. Cependant, elle
- could count on her friends, especially Rick, the policeman. She was UNABLE to say if the IMMATURE man who
pouvait compter sur ses amis, notamment Rick, le policier. Elle était incapable de dire si l'homme immature qui
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE, how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.





Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 06-10-2021 à 19:56:57 (S | E)
Hello dear Writers,

Our Story 113: Part 3:
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of... (17) MAxwell-6
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sousestimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à ...




Réponse : Our Story/ 113 de magie8, postée le 07-10-2021 à 18:00:39 (S | E)
hello dears

Our Story 113: Part 3:
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of... (17) MAxwell-6
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sousestimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à
what Mark said to her, she regretted her IMPRUDENCE. Once at home, She UNDRESSED. She felt the need for a ... 20 magie8-5
ce que Mark lui disait , elle regretta son imprudence. Une fois chez elle, elle se déshabilla. Elle ressentit le besoin d'un ...



------------------
Modifié par lucile83 le 07-10-2021 18:36
Bug police réparé




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 07-10-2021 à 20:23:34 (S | E)
hello dears

Our Story 113: Part 3:
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sousestimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à
what Mark said to her, she regretted her IMPRUDENCE. Once at home, she UNDRESSED. She felt the need for a
ce que Mark lui disait, elle regretta son imprudence. Une fois chez elle, elle se déshabilla. Elle ressentit le besoin d'un
bath. She was totally naked. By the window, she saw the INDISCREET eye of a man whose IRREVERENT conduct... (19) Maxwell-7
bain. Elle était complètement nue. Par la fenêtre, elle vit l'oeil indiscret d'un homme dont la conduite irrévérencieuse...




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 08-10-2021 à 20:24:03 (S | E)
>24H
hello dears

Our Story 113: Part 3:
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sousestimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à
what Mark said to her, she regretted her IMPRUDENCE. Once at home, she UNDRESSED. She felt the need for a
ce que Mark lui disait, elle regretta son imprudence. Une fois chez elle, elle se déshabilla. Elle ressentit le besoin d'un
bath. She was totally naked. By the window, she saw the INDISCREET eye of a man whose IRREVERENT conduct
bain. Elle était complètement nue. Par la fenêtre, elle vit l'oeil indiscret d'un homme dont la conduite irrévérencieuse
OUTRAGED her. "Why does it only happen to me? This is so UNFAIR!" she thought. She started hating men. (19) Maxwell-8
la révolta. "Pourquoi est-ce que ça n'arrive qu'à moi ? C'est trop injuste !" pensa-t-elle. Elle commença à détester les hommes.




Réponse : Our Story/ 113 de boubouille, postée le 09-10-2021 à 11:28:35 (S | E)
🌹hello dears, hello everyone🌹

Our Story 113: Part 3:
- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sousestimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à
what Mark said to her, she regretted her IMPRUDENCE. Once at home, she UNDRESSED. She felt the need for a
ce que Mark lui disait, elle regretta son imprudence. Une fois chez elle, elle se déshabilla. Elle ressentit le besoin d'un
bath. She was totally naked. By the window, she saw the INDISCREET eye of a man whose IRREVERENT conduct
bain. Elle était complètement nue. Par la fenêtre, elle vit l'oeil indiscret d'un homme dont la conduite irrévérencieuse
OUTRAGED her. "Why does it only happen to me? This is so UNFAIR!" she thought. She started hating men. (19) Maxwell-8
la révolta. "Pourquoi est-ce que ça n'arrive qu'à moi ? C'est trop injuste !" pensa-t-elle. Elle commença à détester les hommes.
Scarlett was finding them selfis, UNFRIENDLY .... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the ...(20)Boubouille-1
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques.... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans le ...




Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 09-10-2021 à 13:11:49 (S | E)
Hello Dears!
Hello boubouille! back!

Our Story 113: Part 3:

- had taken her bag with him was tall or short. It was UNBELIEVABLE how that DISHONEST act had stunned her.
avait emporté son sac était grand ou petit. C'était incroyable comme cet acte malhonnête l'avait tétanisée.
- She realised she had always UNDERESTIMATED the risks of theft and DISREGARDED common sense advice. Thinking of
Elle se rendit compte qu'elle avait toujours sous-estimé les risques de vol et négligé les conseils pleins de bon sens. En pensant à
- what Mark had told her, she regretted her IMPRUDENCE. Once at home, she UNDRESSED. She felt the need for a
ce que Mark lui disait, elle regretta son imprudence. Une fois chez elle, elle se déshabilla. Elle ressentit le besoin d'un
- bath. She was totally naked. Through the window, she saw the INDISCREET eye of a man whose IRREVERENT conduct
bain. Elle était complètement nue. Par la fenêtre, elle vit l'oeil indiscret d'un homme dont la conduite irrévérencieuse
- OUTRAGED her. "Why does it only happen to me? This is so UNFAIR!" she thought. She started hating men.
la révolta. "Pourquoi est-ce que ça n'arrive qu'à moi ? C'est trop injuste !" pensa-t-elle. Elle commença à détester les hommes.
- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans le





Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 09-10-2021 à 13:20:08 (S | E)
Hello dear Storytellers!

Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans le



Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 09-10-2021 à 20:14:31 (S | E)
Hello dear Storytellers!

Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans la
bathroom. She felt dirty inside. "Men are so UNIMAGINATIVE!" An urge to cry OVERWHELMED her. She gave free rein to ... (20) Maxwell-9
salle de bains. Elle se sentit sale intérieurement. " Les hommes sont si peu imaginatifs !" Une envie de pleurer la submergea. Elle laissa libre cours à...

Welcome back Boubouille



Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 10-10-2021 à 20:16:15 (S | E)
>24H

Hello dear Storytellers!

Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans la
bathroom. She felt dirty inside. "Men are so UNIMAGINATIVE!" An urge to cry OVERWHELMED her. She gave free rein to
salle de bains. Elle se sentit sale intérieurement. " Les hommes sont si peu imaginatifs !" Une envie de pleurer la submergea. Elle laissa libre cours à
her tears. The bath was OVERFLOWING. She turned off the taps, entered her bath, held her breath UNDERWATER...(18) Maxwell-10
ses pleurs. La baignoire débordait. Elle coupa les robinets, entra dans son bain, retint sa respiration sous l'eau...




Réponse : Our Story/ 113 de boubouille, postée le 11-10-2021 à 10:19:33 (S | E)
💖🌹Hello dear Storytellers!💖💖 Hello dear Here ! Hello dear Maxwell !Thank you for your welcome 🌹💖

Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans la
bathroom. She felt dirty inside. "Men are so UNIMAGINATIVE!" An urge to cry OVERWHELMED her. She gave free rein to
salle de bains. Elle se sentit sale intérieurement. " Les hommes sont si peu imaginatifs !" Une envie de pleurer la submergea. Elle laissa libre cours à
her tears. The bath was OVERFLOWING. She turned off the taps, entered her bath, held her breath UNDERWATER...(18) Maxwell-10
ses pleurs. La baignoire débordait. Elle coupa les robinets, entra dans son bain, retint sa respiration sous l'eau...
Scarlett was refusing UNDERGO their Machiavellian schemes. Once had sufficed. she wasn't going REWRITE the past. When suddenly a ....(20) Boubouille - 2
Scarlett refusait de subir leurs plans machiavéliques. Une fois avait suffi. Elle n'allait pas réécrire le passé. Quand soudain un...




Réponse : Our Story/ 113 de maxwell, postée le 11-10-2021 à 20:34:58 (S | E)
Hello!
Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY ... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans la
bathroom. She felt dirty inside. "Men are so UNIMAGINATIVE!" An urge to cry OVERWHELMED her. She gave free rein to
salle de bains. Elle se sentit sale intérieurement. " Les hommes sont si peu imaginatifs !" Une envie de pleurer la submergea. Elle laissa libre cours à
her tears. The bath was OVERFLOWING. She turned off the taps, entered her bath, held her breath UNDERWATER...
ses pleurs. La baignoire débordait. Elle coupa les robinets, entra dans son bain, retint sa respiration sous l'eau...
Scarlett refused to UNDERGO their Machiavellian schemes. Once had sufficed. She wasn't going to REWRITE the past. When suddenly
Scarlett refusait de subir leurs plans machiavéliques. Une fois avait suffi. Elle n'allait pas réécrire le passé. Quand soudain
an UNEXPECTED noise startled her: it sounded like a falling key. She felt UNSAFE because she should have been alone! (20) Maxwell-11
un bruit inattendu la fit sursauter : ça ressemblait à une clé qui tombe. Elle ne se sentait pas en sécurité car elle aurait dû être seule !

So good to have you back



Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 12-10-2021 à 10:46:47 (S | E)
Hello dear writers!

Our Story 113: Part 4:

- Scarlett was finding them selfish, UNFRIENDLY... She put on her red bathrobe, then went to draw the curtains in the
Scarlett les trouvait égoïstes, antipathiques ... Elle enfila son peignoir rouge, puis alla tirer les rideaux dans la
- bathroom. She felt dirty inside. "Men are so UNIMAGINATIVE!" An urge to cry OVERWHELMED her. She gave free rein to
salle de bains. Elle se sentit sale intérieurement. "Les hommes sont si peu imaginatifs !" Une envie de pleurer la submergea. Elle laissa libre cours à
her tears. The bath was OVERFLOWING. She turned off the taps, entered her bath, held her breath UNDERWATER...
- ses pleurs. La baignoire débordait. Elle coupa les robinets, entra dans son bain, retint sa respiration sous l'eau ...
- Scarlett refused to UNDERGO their Machiavellian schemes. Once had sufficed. She wasn't going to REWRITE the past. When suddenly
Scarlett refusait de subir leurs plans machiavéliques. Une fois avait suffi. Elle n'allait pas réécrire le passé. Quand soudain
- an UNEXPECTED noise startled her: it sounded like a falling key. She felt UNSAFE because she should have been alone!
un bruit inattendu la fit sursauter : ça ressemblait à une clé qui tombe. Elle ne se sentait pas en sécurité car elle aurait dû être seule !

Well done!



Réponse : Our Story/ 113 de here4u, postée le 12-10-2021 à 10:52:41 (S | E)
Hello, dear writers!

Our Story 113: Part 5:

- an UNEXPECTED noise startled her: it sounded like a falling key. She felt UNSAFE because she should have been alone!
un bruit inattendu la fit sursauter : ça ressemblait à une clé qui tombe. Elle ne se sentait pas en sécurité car elle aurait dû être seule !



Réponse : Our Story/ 113 de boubouille, postée le 12-10-2021 à 16:01:37 (S | E)
🌹💖😊Hello, dear writers! Hello Here, hello Maxwell !😊💖🌹

Our Story 113: Part 5:

- an UNEXPECTED noise startled her: it sounded like a falling key. She felt UNSAFE because she should have been alone!
un bruit inattendu la fit sursauter : ça ressemblait à une clé qui tombe. Elle ne se sentait pas en sécurité car elle aurait dû être seule !
An UNPLEASANT sensation crossed her and made her shiver from head to toe. Maybe it was a mistake, but a...(20)Boubouille -3
Une sensation désagréable la traversa et la fit frissonner des pieds à la tête. C'était peut-être une erreur, mais un...


🌹So good to have YOU back TOO!🌹



Réponse : Our Story/ 113 de pitou, postée le 12-10-2021 à 18:03:50 (S | E)
Hello everyone

an UNEXPECTED noise startled her: it sounded like a falling key. She felt UNSAFE because she should have been alone!
un bruit inattendu la fit sursauter : ça ressemblait à une clé qui tombe. Elle ne se sentait pas en sécurité car elle aurait dû être seule !
An UNPLEASANT sensation crossed her and made her shiver from head to toe. Maybe it was a mistake, but a...(20)Boubouille -3
Une sensation désagréable la traversa et la fit frissonner des pieds à la tête. C'était peut-être une erreur, mais un...
IMPOSSIBLE and awful feeling came over her and made her tremble, It was like a drama was about to happen ... 20-pitou-1
sentiment impossible et affreux l'envahit et la fit trembler, c'était comme si un drame allait se produire ...





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux