Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


He's been-he's gone/say-tell
Message de marie11 posté le 13-06-2007 à 10:46:31 (S | E | F | I)

Bonjour.

Récemment posées sur le forum ces deux questions m'ont interpellée.

1- Quelle différence y-a-t-il entre he's been et he's gone ?
2- Peut-on employer say ou tell indistinctement ?

1- Comparons :
a)He's been to London ──► 's = has
b)He's gone to London ──► 's = has

Dans le premier cas, la personne est allée à Londres et elle en est revenue.
(elle a été à Londres/elle est allée à Londres)

Dans le deuxième cas, le personne est - en ce moment - à Londres ou en route pour Londres.
(elle est partie pour Londres).....On ne sait pas quand elle reviendra.

On emploie - IS GONE - pour traduire « n'est plus là » / « a disparu »

Exemples :
When I came back, he was gone ──► Quand je suis revenu, il n'était plus là.
It had not rained for a long time and the water was gone.
Il n'avait pas plu depuis longtemps et il n'y avait plus d'eau.


2- SAY ou TELL ?
Say et tell se traduisent en français par DIRE.

a) Say signifie dire quelque chose, il s'emploie au style direct et permet de citer les propos de quelqu'un.

Exemples
How do you say "goodbye" in French ?──► Comment dites-vous "au revoir" en français ?
I'm sorry, what did you say ? ──► Je suis désolé, qu'avez-vous dit ?
The doctors say (that) it will take him a few weeks to recover.
Les médecins disent qu'il lui faudra quelques semaines pour se rétablir.

Say peut être suivi d'un complément de personne, alors dans ce cas il ne faut pas oublier la préposition « TO ».
Exemple :

Say something TO me.
Mais il est préférable de dire:
Tell me something.

b) Tell a deux sens : dire et raconter.
Quand il signifie dire il doit être suivi d'un complément de personne.

He told me to be more careful in the future.
Il m'a dit d'être plus prudent à l'avenir.

Au style indirect on emploie généralement tell. Cet emploi est obligatoire lorsque le complément est suivi d'un infinitif.

He told the policeman that he was lost.
Il a dit au policier qu'il était perdu.

He told me to keep silent.
Il m'a dit de me taire.

Lorsque « tell » signifie « raconter » le complément de personne n'est pas obligatoire.

He likes telling stories. ──► Il aime raconter des histoires.

Notez les expression suivantes :

Tell a joke ──► faire une plaisanterie.
Tell the truth ──► dire la vérité.
Tell a lie ──► dire un mensonge.
Tell stories ──► raconter des histoires.

Notez aussi les tournures :
« Somebody to be said to » ──► Dire qqch -de- qqn
Exemple :
He was said to be niggardly ──► On disait (de lui) qu'il était pingre.

« somebody to be told to » ──► Dire qqch -à- qqn
Exemple :
We were told to come later ──► On nous a dit de revenir plus tard.

Ainsi que :

Tell right from wrong ──► distinguer le bien du mal.
Tell sb and sb apart ──► faire la distinction entre tel et tel

Niveau :
Correction : 20 juin 2007.

Traduire les phrases suivantes :

1 - Je suis allé aux États-Unis plusieurs fois.
2 - Où est Peter ? Il est allé à la banque.
3 - Elle est allée chez le coiffeur, elle devrait être de retour dans un moment.
4 - Êtes-vous déjà allé en Floride ?
Oui deux fois, mais je préfère de loin les Antilles.
5 - Il faut que j'aille voir ce film on m'a dit qu'il était passionnant.
6 - Je n'ose pas leur dire qu'is ont fait une grossière erreur en achetant cette voiture d'occasion.
7 - N'hésitez pas, dites exactement ce que vous pensez sans cacher la vérité.
8 - Qu'est-ce que vous dites quand vous êtes présenté à un nouveau collègue ?
« enchanté » bien sûr !
9 - Il ne faut pas le croire il est toujours en train de raconter des mensonges.
10 - Depuis qu'ils se sont fait couper les cheveux il est presque impossible de faire la distinction entre Peter et John.


Réponse: He's been-he's gone/say-tell de vero75, postée le 13-06-2007 à 11:50:43 (S | E)
Hello Marie11,

Merci pour la leçon.

1-I ‘ve been to the States several times.
2-Where is Peter? He ‘s gone to the bank.
3-She ‘s gone to the hairdresser, she should be back in a moment
4-Have you ever been to Florida? Yes, I have twice, but I like West Indies far better .
5-I must see this movie, I was told it was exciting
6-I don’t dare tell them they ‘ve made a big mistake in buying this second-hand car.
7-Don’t hesitate, say exactly what you think without hiding the truth.
8-What do you say when you ‘re introduced to a new colleague? “Glad to meet you” of course!
9-You mustn’t believe he ‘s always telling lies.
10-Since they got a haircut it’s almost impossible to tell Peter and John apart.







Réponse: He's been-he's gone/say-tell de pop5712, postée le 13-06-2007 à 16:32:08 (S | E)
bon sujet,bien complet et très clair.
Félicitations aux auteurs


Réponse: He's been-he's gone/say-tell de nick27, postée le 13-06-2007 à 16:43:32 (S | E)
Hello !

1. I've been to the US several times.
2. Where is Peter? He's gone to the bank.
3. She's gone to the hairdresser and she should be back in just a moment.
4. Have you ever been to Florida? Yes two times but I prefer by far the West Indies.
5. I need to go watch this movie. I was told it was very exciting !
6. I'm scared to tell them they've made a big mistake buying that secondhand car.
7. Don't hesitate ! Say exactly what you think without holding back the truth.
8. What do you say when you're introduced to a new colleague ? « Nice to meet you » of course !
9. You shouldn't believe him ! He's always telling lies.
10. Since they had their hair cut it's almost impossible to tell Peter and John apart.





Réponse: He's been-he's gone/say-tell de coferam, postée le 13-06-2007 à 17:47:36 (S | E)

Bonjour Marie11,

1 – I has been to United States several times.
2 - Where is Peter ? He has gone to the bank.
3 - She has gone to the hairdresser, she should be back in a moment.
4 - Have you ever been to Florida ? Yes I have, twice, but I prefer West Indies afar.
5 - I have to see this movie, I was told it was captivating.
6 - I don’t dare tell them they have made a big mistake buying that secondhand car.
7 - Don't hesitate, say exactly what you think without hiding the truth.
8 - What do you say when you are introduced to a new colleague ? « Nice to meet you » of course !
9 - You have not to believe him, he is always telling lies.
10 – Since they have made to cut their hair, it is almost impossible to tell apart between Peter and John.

Merci pour ce travail difficile (pour moi !) mais combien nécessaire !



Réponse: He's been-he's gone/say-tell de mp27, postée le 13-06-2007 à 18:18:50 (S | E)
Hello marie11, et pour l'explication détaillée de ton introduction.

1 - I've been to the United States several times.
2 - Where is Peter? He's gone to the bank
3 - She's gone to the hairdresser and should be back any time now (in a moment).
4 - Have you ever been to Florida? Yes I have, twice, but I far prefer the Antilles.
5 - I must see this film, I was told it was fascinating.
6 - I wouldn't dare telling them they've made a blunder in buying this second-hand car.
7 - Don't hesitate, say exactly what you think, without hiding the truth.
8 - What do you say when you are introduced to a new colleague? “Pleased to meet you”, of course!
9 - You mustn't believe him, he's always telling lies.
10 - Since Peter and Paul had their hair cut, you can hardly tell them apart.

Very useful. Thanks!


Réponse: He's been-he's gone/say-tell de lakata, postée le 13-06-2007 à 18:32:20 (S | E)
Bonjour, Marie.

1) I've been several times to the United States.
2) Where is Peter ? He's (has) gone to the bank.
3) She's (has) gone to the hairdresser and should be back in a short while.
4) Have you ever been to Florida ? Yes, I've twice, but I like by far the West Indies.
5) I must go and see this film which I was told about it was exciting.
6) I daren't tell them they made a big mistake when buying that second-hand car.
7) Don't hesitate, say exactly what you think by telling the truth.
8) What do you say when you're introduced to a new colleague ? "How do you do ?", of course !
9) Don't believe him, he's always telling lies.
10) Since they had their hair cut, it's been quite impossible to tell Peter and John apart.

Mille mercis, Marie.

-------------------
Modifié par lakata le 13-06-2007 18:35


Réponse: He's been-he's gone/say-tell de nanette33, postée le 13-06-2007 à 19:19:52 (S | E)
Hello Marie!

pour ces explications claires et détaillées, d'une grande utilité.

1- I've been to the USA several times.
2- Where is Peter? He's gone to the bank
3- She's gone to the hairdresser, she should be back in a moment.
4- Have you ever been to Florida? Yes, twice but I prefer by far the West Indies.
5- I must see this film, I was told it was fascinating.
6- I don't dare tell them they've made a gross mistake in buying this second-hand car.
7- Don't hesitate, say exactly what you think by telling the truth.
8- What do you say when you're introduced to a new colleague? "Nice to meet you", of course.
9- You shouldn't believe him. He's always telling lies.
10- Since they had their hair cut, it almost impossible to tell Peter and John apart.




Réponse: He's been-he's gone/say-tell de maya13, postée le 17-06-2007 à 15:18:37 (S | E)
hello Marie,

1 - I've been to the States several times
2 - Where is Peter ? He's gone to the bank
3 - She's gone to the hairdresser. She should be back any moment
4 - Have you ever been to Florida ?
Yes, twice, but I prefer West Indies
5 - I must see that film, I've been told it was excellent
6 - I dare not tell them they have made a big mistake when buying this
second-hand car
7 - Do not hesitate, say exactly what you think without hiding the truth
8 - What do you say when you're introduced to a new colleague ?
"Please to meet you", of course
9 - You must not believe him, he's always telling lies
10 - Since they have had their cut it's almost impossible to tell them apart

Thank you so much for this interesting lesson


Réponse: He's been-he's gone/say-tell de marie11, postée le 20-06-2007 à 23:16:12 (S | E)
Bonjour.

Voici quelques commentaires préliminaires.

1- Comment traduire "Il faut ..." - "Il faut que..." ?

a- Lorsque "Il faut que" est synonyme de "Je dois" alors on doit le traduire par "I must"
Ex : Il faut que j'aille me coucher maintenant, sinon je serai fatigué demain.
I must go to bed now otherwise I'll be tired tomorrow.

Il faut que vous essayiez d'être plus compréhensif.
You must try to be more understanding.

2- Lorsque "Il faut + nom" est synonyme de " on a besoin de" alors on a recours à "NEED".
Ex : Il faut du pain pour le déjeuner.
We need bread for lunch.

Il faut plus de démocratie dans ce pays.
The country needs more democracy.

3- Lorsque l'on veut traduire "Il faut .... pour + infinitif " on utilise : "It takes"
Ex : Il faut une heure pour y aller à pied.
It takes an hour to walk there.

Il faut du courage pour faire cela !
It takes courage to do that !

2- Attention à l'emploi de l'article.
On dit :
The United States.
The West Indies.
Mais
Florida.

3- I'm going to the hairdresser's ──> Je vais chez le coiffeur.
Je n'ose dire que
I'm going to the hairdresser a une autre signification !!

4- En ce qui me concerne lorsqu'on me présente quelqu'un je dis :
« How do you do ? » et il me répond « How do you do ? »

Voici ma proposition.
1- I've been to the United States several times.
2- Where is Peter ? He has gone to the bank.
3- She has gone to the hairdresser's, and she should be back in a moment.
4- Have you ever been to Florida ? Yes I have twice but I prefer the West Indies by far
5- I must go and see that film I was told it was very exciting.
6- I daren't tell them that they made a big mistake in buying this second-hand car.
7- Don't hesitate, say exactly what you think without hiding the truth.
8- What do you say when you are introduced to a new colleague ? « How do you do ? »
9- You mustn't* believe him, he keeps** telling lies.
10- It's almost impossible to tell Peter and Paul apart since they had their hair cut.

*Il ne faut pas = vous ne devez pas( voir remarque 1)
** To keep + ing : exprime la répétition avec une idée d'obstination.
He keeps changing his mind ──> Il passe son temps à changer d'avis.

Je vous remercie de votre participation.
Je répondrai volontiers à toute question relative à ce sujet.
Je vous souhaite de très bonnes vacances et j'espère vous retrouver à la rentrée.





CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux