Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Rédaction

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Rédaction
Message de perfect posté le 25-01-2020 à 17:58:33 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'ai fais un petit commentaire sur une des chanson de l'album "Heroes" de David Bowie, j'aimerai l'améliorer et si vous avez des corrections (c'est sûr), c'est avec plaisir,
tout est bon à prendre !

David Robert Jones, besser bekannt als David ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity bekannt".

Die Lyrics erzählt die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinden haben.

In sein Lied findet wir "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt, viel Alkohol und sogar Kokain zu konsumieren, woran er an Krebs sterben wird.

Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit der Mauer entgegen Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger. Was als Liebengeschichte beginnt, wird zur universalen Aussage : der Sieg der Gefühle gewinnen über Repression und Waffen.

Um zu schliessen, Ich bin der Meinung, dass es Lied ist sehr schön und berührend, die sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt. Aber ich finde, dass der Refrain kommt sehr oft wieder. Das Lied hat eine sehr interessant Aussage, trotz die Bombenanschläge, die Morde die Bevölkerung, die Liebe bleibt !

Vielen Dank für ihre Aufmersamkeit !

Merci pour toutes les corrections apportées
Cordialement,
perfect


Réponse : [Allemand]Rédaction de gerold, postée le 25-01-2020 à 18:27:44 (S | E)
Bonsoir perfect

David Robert Jones, besser bekannt als David Bowie ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity" bekannt".

Die Lyrics erzählt die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinden erreur sur le pluriel haben.

In sein à décliner Lied findet erreur de conjugaison wir (die Worte) "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt,viel Alkohol und sogar Kokain zu konsumieren mieux : ... dafür bekannt, dass er ..., woran er an Krebs sterben wird woran starb er? de quoi est-il mort ?, mais je ne comprends pas woran dans votre phrase.

Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit der Mauer entgegen. Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger. Was als Liebengeschichte beginnt, wird zur universalen Aussage : der Sieg der Gefühle gewinnen über Repression und Waffen la victoire gagne sur ... mal dit, mieux: les sentiments sont plus forts que ....

Um zu schliessen, ich bin inversion der Meinung, dass es Lied ist sehr schön und berührend, die attention au genre de Lied sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt. Aber ich finde, dass der Refrain kommt sehr oft wieder construction. Das Lied hat eine sehr interessant à décliner Aussage, trotz die trotz + génitif Bombenanschläge, die Morde die Bevölkerung le génocide : der Völkermord, die Liebe bleibt !

Repostez le texte quand vous l'aurez corrigé s'il vous plaît.



Réponse : [Allemand]Rédaction de perfect, postée le 26-01-2020 à 10:16:54 (S | E)
Bonjour,

Merci beaucoup pour votre correction.

David Robert Jones, besser bekannt als David Bowie ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity" bekannt.

Die Lyrics erzählt die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinde haben. In seinem Lied finden wir die Worte "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt, dass er konsumiert viel Alkohol und sogar Kokain.

Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit der Mauer entgegen. Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger

Was als Liebengeschichte beginnt, wird zur (zur est-il correct ici ?) universalen Aussage : Gefühle sind stärker als die Repression und die Waffen.

Um zu schliessen, bin ich der Meinung, dass das (!?) Lied ist sehr schön und berührend, das Lied sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt. Aber ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt. Das Lied hat eine sehr interessante Aussage, trotz der Bombenanschläge, des Völkermord, die Liebe bleibt !

Merci encore,
perfect



Réponse : [Allemand]Rédaction de gerold, postée le 26-01-2020 à 12:00:08 (S | E)
Bonjour

David Robert Jones, besser bekannt als David Bowie ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity" bekannt.

Die Lyrics erzählt (Lyrics est un pluriel en allemand comme en anglais)die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinde haben. In seinem Lied finden wir die Worte "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt, dass er konsumiert mal placé et le prétérit serait mieux viel Alkohol und sogar Kokain.

Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit der pas l'enfermement du mur, mais l'enfermement par le mur, employez durch + accusatif) Mauer entgegen. Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger.

Was als Liebengeschichte beginnt, wird zur (zur est-il correct ici ?) plutôt zu einer universalen Aussage : Gefühle sind stärker als die Repression/Unterdrückung und die Waffen.

Um zu schliessen, bin ich der Meinung, dass das (!?) (si "dass das" vous gêne, vous pouvez toujours dire "dass dieses") Lied ist place du verbe sehr schön und berührend, und das Lied sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt. Aber ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt. Das Lied hat eine sehr interessante Aussage, trotz der Bombenanschläge, des Völkermord génitif, die Liebe bleibt !



Réponse : [Allemand]Rédaction de perfect, postée le 26-01-2020 à 17:32:53 (S | E)
Bonjour,

Merci encore.

David Robert Jones, besser bekannt als David Bowie ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity" bekannt.

Die Lyrics erzählen die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinde haben. In seinem Lied finden wir die Worte "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt, dass er viel Alkohol und sogar Kokain konsumierte.
Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit durch die Mauer entgegen. Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger.

Was als Liebengeschichte beginnt, wird zu einer universalen Aussage : Gefühle sind stärker als die Unterdrückung und die Waffen.

Um zu schliessen, bin ich der Meinung, dass dieses Lied sehr schön und berührend ist und sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt.
Aber ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt. Das Lied hat eine sehr interessante Aussage, trotz der Bombenanschläge, des Völkermordes, die Liebe bleibt !

Vielen Dank für ihre Aufmersamkeit !

Cordialement,
perfect



Réponse : [Allemand]Rédaction de gerold, postée le 26-01-2020 à 18:36:03 (S | E)
Bonsoir

David Robert Jones, besser bekannt als David Bowie ist ein Songschreiber. Er wurde am 8. Januar 1947 in London geboren und starb am 10. Januar 2016 in New York. David Bowie machte sich 1969 mit dem Lied "Space Oddity" bekannt.

Die Lyrics erzählen die Geschichte von zwei Liebenden, die sich im Schatten der Berliner Mauer treffen.
In der ersten Strophe betont er die Liebe, die er für seine Frau empfindet, auch wenn sie Feinde haben. In seinem Lied finden wir die Worte "And I'll drink all the time". In der Tat war David Bowie dafür bekannt, dass er viel Alkohol und sogar Kokain konsumierte.
Dieser Freiheitswunsch, den David Bowie durch das Bild des Delfins zum Ausdruck gebracht hat, steht der Eingeschlossenheit durch die Mauer entgegen. Der Sieg liegt aber klar auf Seiten der Liebenden : "Oh we can beat them, for ever and ever", denn die Schande liegt auf der Seite der Waffenträger.

Was als Liebengeschichte beginnt, wird zu einer universalen Aussage : Gefühle sind stärker als die Unterdrückung und die Waffen.

Um zu schliessen, virgule à enlever bin ich der Meinung, dass dieses Lied sehr schön und berührend ist und sich allem und sogar dem Krieg wiedersetzt.
Aber ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt. Das Lied hat eine sehr interessante Aussage, trotz der Bombenanschläge, des Völkermordes, die Liebe bleibt !

Vielen Dank für ihre Aufmersamkeit !

Je ne vois pas grand chose à ajouter sur la forme. Vous devriez peut-être quand même préciser que la chanson s'intitule "Heroes" (et la version allemande "Helden"), sinon on comprend qu'il s'agit de "Space Oddity".
Je ne comprends pas bien la phrase "Aber ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt". Cela sonne plutôt comme un reproche.



Réponse : [Allemand]Rédaction de perfect, postée le 26-01-2020 à 19:47:15 (S | E)
Bonsoir,

Je rajouterai après : [...] bekannt. Als er seinen "Heroes"- oder "Helden" Lied veröffentlichte, war er auf dem Höhepunkt seiner musikalischen Karriere. Est-ce correct ?
Et la phrase dont vous parlez est bel et bien tournée de façon à faire une légère critique.

Cordialement,
perfect



Réponse : [Allemand]Rédaction de gerold, postée le 26-01-2020 à 22:04:33 (S | E)
Als er seinen (accusatif neutre) "Heroes"- oder "Helden" Lied veröffentlichte, war er auf dem Höhepunkt seiner musikalischen Karriere.
La phrase où vous exprimez une critique laisse une impression bizarre parce qu'elle ne se relie pas au reste du texte, c'est pourquoi je vous suggère une petite modification : Obgleich ich finde, dass der Refrain sehr oft wieder kommt, hat das Lied ....





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.