Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction allemand Fribourg (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction allemand Fribourg
Message de clot posté le 18-10-2008 à 21:36:10 (S | E | F)

Bonjour !!!!!!
J'ai un petit problème car je n'arrive pas à traduire une partie de ma phrase .
La phrase c'est :
L'air dans une petite ville comme Fribourg est plus pure que dans une grande ville ,car à Paris il y a beaucoup de voitures.

Ma traduction c'est :
Die Luft in einer Kleinstadt alsFribourg ist reiner als in einer GroBstadt ,weil in Paris es viele Autos gibt.

Voici ma traduction j'ai écrit en rose ce que je ne sais pas trop traduire. Pouvez -vous m'aider,s.v.p ? Si j'ai fait d'autres fautes pouvez-vous me le préciser ?
Merci


-------------------
Modifié par lucile83 le 19-10-2008 11:30
titre



Réponse: Traduction allemand Fribourg de aloysia, postée le 18-10-2008 à 22:27:40 (S | E)
Bonsoir,
Je ne ferais pas un mot composé mais garderais l'adjectif klein décliné devant Stadt: in einer kleinen Stadt
wie Friburg et non als, tu compares la ville à elle même (une petite ville comme Fribourg), tu mets ensuite le comparatif de supériorité et als pour plus pur que dans une grosse ville.
Bonne soirée
Aloysia



Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 11:24:01 (S | E)
Merci Aloysia !!Je te réecris ma correction :
Die Luft in einer Kleinen stadt wie Freiburg ist reiner als in einer GroBstadt,weil in Paris es viele Autos gibt.

Aurevoir
Clot


Réponse: Traduction allemand Fribourg de alili, postée le 19-10-2008 à 11:59:49 (S | E)
Attention à la fin de la phrase et à la place du "es" : ", weil es in Paris viele Autos gibt".


Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 12:12:48 (S | E)
Merci alili !!
Ma correction :
Die Luft in einer Kleinen stadt wie Freiburg ist reiner als in einer GroBstadt, weil es in Paris viele Autos gibt.

Clot


Réponse: Traduction allemand Fribourg de micka, postée le 19-10-2008 à 17:17:37 (S | E)
La phrase est correcte, attention juste à écrire le "ss" allemand dans "großstadt".
Tu peux éventuellement remplacer "Großstadt" par "großen Stadt" mais ça ne change pas grand chose.


Réponse: Traduction allemand Fribourg de chrismaz, postée le 19-10-2008 à 18:08:21 (S | E)
Salut, étant allemande d'origine, je me permets de corriger encore un peu :
Die Luft in einer kleinen Stadt wie Friburg ist reiner als in einer Grosstadt, weil es in Paris viele Autos gibt.

remarques : 1. attention aux minuscules ( kleine = adjective) et majuscules
(Stadt est un nom commun,donc avec majuscule)
2. je ne comprends pas pourquoi tu ajoutes : weil es in Paris viele
Autos gibt - cela n'a pas de relation logique avec le début de la
phrase ?
si tu veux relier les deux parties il faudrait peut-être dire :
.... als in einer Grosstadt wie Paris,wo es viele Autos gibt .
tiens-moi au courant. bye


Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 19:08:47 (S | E)
Merci Chrismaz !!! En fait ,j'ai un exposé à faire pour l'école et on doit utiliser le comparatif et également weil ,c'est pour ça que j'ai écrit "weil es in Paris viele Autos gibt" cela ne veut pas dire grand chose mais je ne sais pas trop comment expliquer.Je dois comparer deux villes et j'ai pris Fribourg et Paris.
Encore merci beaucoup Chrismaz et à bientôt !!
Clot


Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 19:10:54 (S | E)
Merci beaucoup Micka pour ta précision car c'est vrai que je me trompe assez souvent sur ce point-là.
Aurevoir
Clot



Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 19:34:15 (S | E)
J'ai encore une petite question sur la phrase .Est-ce juste d'écrire :
Die Luft in einer kleinStadtwie Freiburg ist reiner als in einer Grosstadt,weil es in Paris viele Autos gibt.
Ce qui est écrit en rose est-ce que c'est pareil que "in einer kleinen Stad ?
Clot



Réponse: Traduction allemand Fribourg de chrismaz, postée le 19-10-2008 à 19:44:52 (S | E)
slt clot :

tu peux érire ... in einer kleinen Stadt ... ou aussi ... Kleinstadt ...

Mais essaye de faire 2 phrase bien distinctes pour comparer Paris à Fribourg


Réponse: Traduction allemand Fribourg de clot, postée le 19-10-2008 à 19:53:40 (S | E)
Ok merci pour tes conseils Chrismaz.
Aurevoir
Clot




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux