Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Telephoner en espagnol (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Telephoner en espagnol
Message de apiweb posté le 28-01-2009 à 18:54:27 (S | E | F)

bonjour je dois téléphoner a cuba pour prévenir de mon arrivée(en espagnol bien sur) merci de corriger les fautes éventuelles

hola !!!

estoy Alain de Francia

feliz año nuevo 2009 a toda tu familia
no tengo mucho tiempo para hablarte, entonces dejame hablar por favor !!
he bien recibido tus cartas pero no he entendido todo lo que has escrito porque no estaba muy claro.

Llegaré en cuba el nueve de Febrero por la mañana y despues tengo que ir a mi habitación pero podré venir en tu casa a la diez .
estoy muy encatado de verte de nuevo y sabes que me ha echado de menos(tu m'as beaucoup manqué ???)

tengo una clase de baile a la quatro de la tarde y despues tenemos una fiesta por la noche con los otros alumnos y los cubanas. espero que podrias acompañarme.

si tu mama esta cerca de tí, puedes decirle que no le ha olvidado y que traeré algunas cosas para ella y sus hijos. también tengo un ragalo para tí para que no me olvides y que tengas un recuerdo mío.

hasta pronto
muchos besos
alain








Réponse: Telephoner en espagnol de bikette329, postée le 28-01-2009 à 19:45:00 (S | E)
Bonjour !!

encatado -> encantado

a la quatro de la tarde -> a las cuatro de la tarde

mama -> mamá

ragalo -> regalo

Voilà, j'espère t'avoir un peu aidé
Au revoir
Bikette329



Réponse: Telephoner en espagnol de yuma, postée le 28-01-2009 à 19:46:37 (S | E)

SOY Alain de Francia

feliz año nuevo (2009) para toda tu familia
no tengo mucho tiempo para hablarte, entonces déjame hablar por favor !!
he bien recibido tus cartas pero no he entendido todo lo que has escrito porque no estaba muy claro.

Llegaré A cuba el nueve de Febrero por la mañana y después tengo que ir a mi habitación/casa pero podré venir A tu casa a la diez .
estoy muy encantado de verte de nuevo y sabes que TE EXTRAñÉ MUCHO(tu m'as beaucoup manqué ???)

tengo clase de baile a las cuatro de la tarde y después tenemos una fiesta por la noche con los otros alumnos y los cubanas (“los cubanos” ou “las cubanas” ?). espero que PUEDAS acompañarme.

si tu mamá está cerca de ti, puedes decirle que no lA hE olvidado y que traeré algunas cosas para ella y sus hijos. también tengo un rEgalo para ti para que no me olvides y que tengas un recuerdo mío.

hasta pronto
muchos besos
alain

[message qui n’a rien à voir avec la traduction : Méfie-toi ++++ des embrouilles cubaines !!!]



Réponse: Telephoner en espagnol de yuma, postée le 03-02-2009 à 12:51:55 (S | E)

...et " merci " se dit " gracias " en espagnol !


Réponse: Telephoner en espagnol de mom41, postée le 04-02-2009 à 18:40:52 (S | E)
/ gracias


Réponse: Telephoner en espagnol de occultis, postée le 08-02-2009 à 16:37:21 (S | E)

Quelques coorecifs (avec retard, mais qui sereviront à l'avenir)

feliz año nuevo 2009 a toda tu familia
no tengo mucho tiempo para hablarte, entonces dejame hablar por favor !!
he (0) recibido tus cartas pero no he entendido todo lo que has escrito porque no estaba muy claro.

Llegaré en cuba el nueve de Febrero por la mañana y despues tengo que ir a mi habitación pero podré IR A tu casa a la diez .
estoy muy encaNtado de verte de nuevo y sabes que TE HECHé de menos(tu m'as beaucoup manqué ???)

tengo una clase de baile a laS CUAtro de la tarde y despúes tenemos una fiesta por la noche con los otros alumnos y lAs cubanas. espero que podrias acompañarme.

si tu mamà està cerca de tí, puedes decirle que no le hE olvidado y que traeré algunas cosas para ella y sus hijos. también tengo un ragalo para tí para que no me olvides y que tengas un recuerdo mío.

hasta pronto
muchos besos
alain





POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux