Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Espagnol]Inmigranteilegalle retour-Corrección (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Inmigranteilegalle retour-Corrección
Message de linux42120 posté le 14-02-2009 à 16:14:36 (S | E | F)

Bonjour à tous.
J'ai déjà posté ici avant hier mais je me répète quand même.
Pendant les vacances, j'ai deux textes à faire en espagnol. J'en ai déjà fait un (avant hier) et en ce milieu d'après-midi j'ai fait le deuxiéme.
Je le met donc ici, et j'aimerais s'il vous plait et si c'est possible que vous me le corrigiez.
Je vous remercie d'avance.

Texte:
                                                                                                                                            ¡Querido Juan!

Te escribo hoy para contarte mi historia al que viví, desde que volví en los Estados Unidos para estudiar la Medicina. En efecto, supe que querías estudiar la medicina en los Estados Unidos y que todo como mí, eres mexicano.

En primer lugar, antes de que te cuente mi periplo, puedo desearte que estímulos.

Cuando llegué a los Estados Unidos, la primera cosa que hice fue de buscar un pequeño trabajo con el fin de tener un mínimo de dinero (Para alimentarme, alojarme y para pagar mis futuros estudios) y por supuesto con el fin de ayudarme a aprender de la lengua.

Algùn años luego, obtení una beca y pude ir a estudiar en la universidad de Berckley o, conseguí tener mi master en psicología. Lo que fue el más difícil para mí, es hacerme sitio entre los estudiantes. En efecto, cuando tú no es de origen americano, te acogen más o menos bien pero afortunadamente ciertos profesores están allí para animarte.

Luego, me interesé por las neurociencias y yo he aquí hoy médico. A pesar de todo, no es todo los días fácil, porque todavía hoy, hay que enfrentarse con la mirada de los pacientes que se preguntan si hicieron bien de venir en casa de un médico mexicano... Hace falta pues que me imponga cada día...

¡ Sobre esta última frase, te deseo todos mis estímulo y yo te dice no bajar los brazos bajo ningún pretexto!
                                                                                                                                                                Alfredo Quinones


Merci


-------------------
Modifié par lucile83 le 14-02-2009 17:57
Taille de la police




Réponse: [Espagnol]Inmigranteilegalle retour-Corrección de azul7, postée le 14-02-2009 à 21:19:33 (S | E)
¡Querido Juan!

Te escribo hoy para contarte mi historia. (la) que viví, desde que volví(de) Estados Unidos para estudiar Medicina. En efecto, supe que 8tú tambien) querías estudiar medicina en los Estados Unidos. y que como yo, eres mexicano.

En primer lugar, antes de que te cuente mi periplo deseo alentarte a seguir adelante. (este deseo iría mejor al fin de la historia)

Cuando llegué a los Estados Unidos, lo primero que hice fue buscar un pequeño trabajo con el fin de tener un mínimo de dinero (Para alimentarme, alojarme y p pagar mis futuros estudios) y por supuesto con el fin de ayudarme a aprender la lengua.

Algunos años después, obtuve una beca y pude ir a estudiar a la universidad de Berckley o, conseguí tener mi master en psicología. Lo que fue más difícil para mí, es hacerme sitio entre los estudiantes. En efecto, cuando tú no eres de origen americano, te acogen más o menos bien pero afortunadamente ciertos profesores están allí para animarte.

Luego, me interesé por las neurociencias y he aquí hoy ya soy médico. Aún así, no es todo fácil, porque todavía hoy, hay que enfrentarse con la mirada de los pacientes que se preguntan si hicieron bien de venir a casa de un médico mexicano... Hace falta pues que me imponga cada día...

¡ Sobre esta última frase, te aliento y no bajas los brazos bajo ningún pretexto!
Espero que te sirva. Alfredo Quinones


Réponse: [Espagnol]Inmigranteilegalle retour-Corrección de azul7, postée le 14-02-2009 à 21:21:34 (S | E)
Perdón, al final debe decir no BAJES los brazos-


Réponse: [Espagnol]Inmigranteilegalle retour-Corrección de linux42120, postée le 15-02-2009 à 12:07:36 (S | E)
Bonjour et merci beaucoup de m'avoir corrigé aussi rapidement.
Par ailleurs, je viens de voir qu'il n'y avait pas beaucoup de fautes (pour moi) et j'aimerais savoir quelle apréciation vous auriez mis à une copie comme la mienne ?
Merci encore =)




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux