Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Espagnol]Mettre au présent (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Mettre au présent
Message de kylian posté le 19-03-2009 à 14:31:09 (S | E | F)

Bonjour pouvez vous vérifier car je n’ai pas bien saisi la concordance des temps sur ma deuxième phrases

Merci de votre aide

Mettre au présent :

la chica me pidió que la llevara.

Pidió Verbe pedir au passé simple de l’indicatif

Llevara verbe llevar à l’imparfait du subjonctif

Don au présent avec la concordance des temps cela donne :
La chica me pide que la lleve

Oí la voz de uno de ellos que preguntó.

Oí verbe Oír entendre au passé simple de l’indicatif

Preguntó Verbe preguntar (demander) au passé simple de l’indicatif

Là je ne comprends pas pourquoi les deux verbes sont au même temps car le deuxième devrait être au subjonctif avec la concordance des temps

Oigo la voz de uno de ellos que preguntase




Réponse: [Espagnol]Mettre au présent de seemon, postée le 19-03-2009 à 19:03:36 (S | E)
Bonjour
Tu as deux fois du prétérit tout simplement parce que tu n'a aucune structure réclamant du subjonctif : tu n'as pas de verbe de demande, d'ordre, de prière, d'obligation, de crainte... Au contraire, tu as un fait bien réel puisque tu dis "j'ai entendu" : c'est une affirmation, et en espagnol une chose certaine est dans 90% des cas rendue par de l'indicatif. Il n'y a donc aucune raison de mettre du subjonctif.
Passe au français pour voir :
"J'ai entendu la voix de l'un d'entre eux qui demanda..." (car je suppose que ta phrase n'est pas finie, sinon elle n'a pas de sens... il te faut un complément)

PS: En ce qui concerne ta première phrase, elle est juste


Réponse: [Espagnol]Mettre au présent de kylian, postée le 20-03-2009 à 09:34:57 (S | E)
bonjour,
merci, donc si je comprends bien, en fait dans ma deuxième phrase j'ai juste à enlever le SE, c'est juste prégunta.
bisous
merci



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux