Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Cio o quello

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Cio o quello
Message de berlu posté le 22-04-2021 à 16:55:10 (S | E | F)
Je souhaiterais savoir quelle est la différence entre "Cio ciò che" et "quello che".
Y a t-il une règle de grammaire précise?

Merci pour vos interventions.

------------------
Modifié par chilla le 25-04-2021 20:43
Ciò, ne pas oublier l'accent sur le "o".



Réponse : [Italien]Cio o quello de chilla, postée le 23-04-2021 à 15:04:13 (S | E)
Bonjour,

Ciò che et quello che veulent dire exactement la même chose.

Si on veut vraiment trouver une différence, on la trouvera du côté étymologie des deux mots, et encore... :
ciò (pronom) vient du latin ecce hoc ;
quello (adjectif et pronom) du latin eccum ille.

Utilisés sans le "che", ces deux pronoms démostratifs designent :
celui-ci, ciò (mais aussi "questo)
celui-là, quello.

Bonne continuation.



Réponse : [Italien]Cio o quello de opera3556, postée le 25-04-2021 à 14:47:52 (S | E)
Bonjour chilla et berlu,

J'en profite pour rebondir : peut-on remplacer quello par ciò dans les phrases suivantes ?

Non è quello che ti ho detto. -> Non è ciò che ti ho detto.

È lo stesso divano di quello che ho comprato l'anno scorso. -> È lo stesso divano di ciò che ho comprato l'anno scorso.



Réponse : [Italien]Cio o quello de chilla, postée le 25-04-2021 à 15:28:24 (S | E)
Bonjour

"Peut-on remplacer quello par ciò dans les phrases suivantes ?"

Non è quello che ti ho detto. -> Non è ciò che ti ho detto.
OUI : pronom contre pronom.

È lo stesso divano di quello che ho comprato l'anno scorso. -> È lo stesso divano di ciò che ho comprato l'anno scorso.
NON : adjectif contre pronom.

Pour rappel :

Ciò fait partie de ces pronoms invariables.
Un adjectif peut se décliner au masculin, féminin ; singulier et pluriel.

Bon après-midi !



Réponse : [Italien]Cio o quello de opera3556, postée le 25-04-2021 à 21:52:26 (S | E)
Bonsoir chilla,

Merci ! Je n'avais pas réfléchi correctement !



Réponse : [Italien]Cio o quello de berlu, postée le 29-04-2021 à 17:19:59 (S | E)
Merci pour toutes ces réponses.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux