Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Tre amiche (2)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Page 2 / 2 - Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | En bas
Réponse: [Italien]Tre amiche de rita12, postée le 29-03-2009 à 21:33:00 (S | E)
Ciao Nick,
`
Ravie de te lire! J'en profite pour te mettre à contribution. Dis- moi si j'emploie correctement " mi sa"

Mi sa che tu t'annoi delle tata. Vero o falso?

Voilà j'ai corrigé. C'est vrai c'est "annoi" puisque j'en ai fait un verbe du premier groupe.

-------------------
Modifié par rita12 le 29-03-2009 22:24


Réponse: [Italien]Tre amiche de nick27, postée le 29-03-2009 à 21:51:24 (S | E)
Guarda, è un pò strana la frase. Al massimo uno direbbe "mi sa che ti annoi della tata"




Réponse: [Italien]Tre amiche de rita12, postée le 29-03-2009 à 22:30:43 (S | E)

Donc ma phrase n'est pas terrible. J'essaie de faire des phrases avec " mi raccomando" et "mi sa". j'ai du mal c'est trop nouveau.

A+


Réponse: [Italien]Tre amiche de chilla, postée le 29-03-2009 à 23:34:19 (S | E)
Mi raccomando rita, non mollare!

Il verbo sapere acquista un senso figurato nelle seguenti frasi: Questa carne mi sa di pesce: quest'affare sa d'imbroglio; il salone sa di fumo.

Le verbe savoir acquiert un sens figuré dans les phrases précitées.
Si tu veux t'entraîner, Rita, calque tes phrases sur celles que je t'ai données.


Réponse: [Italien]Tre amiche de chilla, postée le 30-03-2009 à 17:59:38 (S | E)
Hello!

"Sii tranquilla Olivia ...ho cambiato l'ora !" Non é sbagliato ma :
"stai tranquilla Olivia...ho cambiato l'ora" mi sembra più adatto in questo caso.
Vedi se trovi la spiegazione (stare/essere, tu connais? )




Réponse: [Italien]Tre amiche de jod47, postée le 30-03-2009 à 18:52:25 (S | E)
Capito Chilla ! ...honte à moi !!!!



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Page 2 / 2 - Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | En bas


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux