Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site

> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction/ phrase difficile

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/ phrase difficile
Message de vincentb63 posté le 13-12-2017 à 18:11:43 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis en train de traduire un texte de l'anglais au français, et voici la phrase qui me pose un sérieux problème :
"The space itself might be considered a movie set: in its various degrees of appearance, it fades like a gradient from a perhaps comically post-apocalyptic slash run-down to a clean white cube akin environment."
Dans cette phrase, que peut bien signifier "slash run-down" ?
Je vous remercie beaucoup pour votre aide.
vincent

-------------------
Modifié par lucile83 le 13-12-2017 21:59


Réponse : Traduction/ phrase difficile de vincentb63, postée le 13-12-2017 à 18:13:32 (S | E)
Pour l'instant, j'ai traduit de cette façon :

L'espace lui-même peut être considéré comme un plateau de tournage : dans ses multiples apparitions, il prend la forme d'une sorte d'entaille post-apocalyptique presque comique qui se fond en un environnement aseptisé semblable au white cube.



Réponse : Traduction/ phrase difficile de sherry48, postée le 13-12-2017 à 20:58:36 (S | E)
Hello.
You can write it this way...post-apocalyptic/run-down..., to show that either of the words could apply.
I hope this helps. Sherry




Réponse : Traduction/ phrase difficile de vincentb63, postée le 13-12-2017 à 22:10:03 (S | E)
Thanks a lot Sherry,
Do you think that this sentence is correct then ? :

"... it fades like a gradient from a perhaps comically post-apocalyptic/run-down to a clean white cube akin environment."

It seems to me that "comically post-apocalyptic/run-down is refering to nothing.

Thank you again for your help.
vincent



Réponse : Traduction/ phrase difficile de sherry48, postée le 13-12-2017 à 23:25:00 (S | E)
Hello.
Actually. the quote doesn't make much sense to me.
The space itself might be considered a movie set: this part is clear enough-- a scene where something is acted out.
in its various degrees of appearance, it fades like a gradient-the appearance seems to gradually change
from a perhaps comically post-apocalyptic--seems to be talking about the range of appearance beginning? as a wasteland
slash (or) run-down-can have the sense of being in bad condition, so that could be connected with a wasteland or destroyed area
to a clean white cube-in the sense empty or deserted?
akin-usually means similar to-environment.
Sorry, but it doesn't make sense to me.
Sherry



Réponse : Traduction/ phrase difficile de vincentb63, postée le 19-12-2017 à 22:39:02 (S | E)
Thanks a LOT Sherry,this helped me a lot.
I wish you a merry Christmas !
Cheers
vincent




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.