Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Thème décortiqué/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Thème décortiqué/aide
Message de vaiana posté le 06-01-2019 à 16:27:48 (S | E | F)
Hello.
Could you help me with this translation please?
I tried to be careful with the tenses but I think it is a big mess ... I'm sorry about that
Thanks!!

Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
The day I saw Marcel again, he explained me it had been years since he had been waiting for narrating the story of Tant Josette's shoes.

Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never tell it to anybody, but as she was dead for almost ten years, he will finally be able to talk about it.

Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
Few moments before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation with one of her cousins.

Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
As the weather was magnificent, they had a bath almost every day.

D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
Usually, they would dry in the sun before going by car to the hostel, but that very day it had been a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-01-2019 18:16


Réponse : Thème décortiqué/aide de gerondif, postée le 08-01-2019 à 18:29:44 (S | E)
Bonjour
Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
The day I saw Marcel again, he explained to me it had been years since he had been waiting for narrating(to + base verbale) the story of Tant(c'est une blague ? aunt !!) Josette's shoes.

Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never to tell it to anybody, but as she was(present perfect &avec depuis!!!) dead for almost ten years, he will(erreur de temps) finally be able to talk about it.

Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
Few moments (shortly) before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation (holidays) with one of her cousins.

Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
As the weather was magnificent, they had a bath ( peut faire penser à prendre un bain, baignoire...)almost every day. un fréquentatif irait bien, they would go bathing nearly every day.

D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
Usually, they would dry in the sun before going by car(alors en voiture = drive, le r de rentrer = back et ça donne before driving back to the hotel) to the hostel, but that (very) day it had been (ah là là ! et "there is" alors, il n'existe pas ??)a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.



Réponse : Thème décortiqué/aide de vaiana, postée le 20-01-2019 à 16:50:38 (S | E)
Thanks for answering and sorry for the delay!

Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
The day I saw Marcel again, he explained to me it had been years since he had been waiting to narrate the story of Aunt Josette's shoes.

Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never to tell it to anybody, but as she has been dead for almost ten years, he would finally be able to talk about it.

Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
Shortly before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation/holidays with one of her cousins.

Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
As the weather was magnificent, they would go bathing nearly every day.

D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
Usually, they would dry in the sun before driving back to the hotel to the hostel, but that very day there had been a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.



Réponse : Thème décortiqué/aide de gerondif, postée le 20-01-2019 à 23:43:23 (S | E)
Bonjour
je mettrais hurriedly derrière car.
l'anglais dirait peut-être to rush back into the car.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux