Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Translation/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Translation/aide
Message de vaiana posté le 22-12-2019 à 18:08:32 (S | E | F)
Hey! Good afternoon and... merry Christmas!
Could you help me by checking this translation I have just done, please? And sorry if my English level lowered, I haven't practised it whatsoever these past months...

Dimanche soir.
Avant le début du concert, je reste debout à l'entrée de l'église et je regarde la nef. Des ombres planent, menaçantes, sur les voûtes du plafond bien que la lumière à l'extérieur n'ait pas encore baissé ; derrière moi, les grandes portes en bois ont été fermées.
Devant moi, les derniers spectateurs viennent juste de rejoindre leurs places. Presque tous les sièges sont occupés et les conversations se mêlent en un brouhaha sourd.
Je frissonne.

La Fille Idéale, Gilly MACMILLAN.

Translation:
Sunday night.
Before the beginning of the concert, I remain standing up in the entrance of the church and I'm looking at the nave. Shadows are gliding, frightening, on the vaults of the ceiling although the light inside hasn't lowered yet; behind me, the high wooden doors have been closed.
In front of me, last people of the audience just got their seat. Almost all the seats are filled and conversations are combined with a faint brouhaha.
I'm shiving.

-------------------
Modifié par lucile83 le 22-12-2019 19:56


Réponse : Translation/aide de gerondif, postée le 22-12-2019 à 19:42:13 (S | E)
Bonsoir
Dimanche soir.
Avant le début du concert, je reste debout à l'entrée de l'église et je regarde la nef. Des ombres planent, menaçantes, sur les voûtes du plafond bien que la lumière à l'extérieur n'ait pas encore baissé ; derrière moi, les grandes portes en bois ont été fermées.
Devant moi, les derniers spectateurs viennent juste de rejoindre leurs places. Presque tous les sièges sont occupés et les conversations se mêlent en un brouhaha sourd.
Je frissonne.
La Fille Idéale, Gilly MACMILLAN.

Translation:
Sunday night.
Before the beginning of the concert, I remain standing up in(at) the entrance of the church and I'm looking at the nave. Shadows are gliding, frightening, (signifie effrayantes alors que threatening signifierait menaçantes)on the vaults of the ceiling although the light inside(le texte dit à l'extérieur) hasn't lowered (decreased/died out) yet; behind me, the high wooden doors have been closed.
In front of me, the last people of the audience (present perfect)just got their seat (pluriel). Almost all the seats are filled and the conversations are combined with (il faudrait un verbe actif: fuse into, merge into a faint brouhaha.(faint signifie à peine audible, léger, dull irait mieux)
I'm shiving.(plutôt shivering)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais










Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.