Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Expression/se noyer dans...

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Expression/se noyer dans...
Message de mother72 posté le 07-07-2009 à 21:24:15 (S | E | F)

Bonjour,
je suis à la recherche de la traduction de l'expression française : "se noyer dans un verre d'eau" -
Merci pour votre aide.

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-07-2009 21:35


Réponse: Expression/se noyer dans... de lucile83, postée le 07-07-2009 à 21:39:46 (S | E)
Bonjour,
Merci de faire un double clic sur le mot et vous obtenez un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.

Ici vous trouvez:
IDIOMS:
se ~ dans un verre d'eau : to make a mountain out of a molehill.

le lien est ici:

Lien Internet

Best wishes.



Réponse: Expression/se noyer dans... de taconnet, postée le 08-07-2009 à 00:04:36 (S | E)
Bonjour.

L'expression se noyer dans un bol / un verre / une goutte d'eau signifie :

« Être incapable de faire face à la moindre difficulté ».

Ces expressions sont fondées sur l'emploi métaphorique de « se noyer » qui a pour signification « être perdu ».

In English, « helpless » means : unable to do anything to help yourself or anyone else.

l'expression anglaise équivalente serait :

« Be as helpless as a child ».

L'expression faire une montagne (des montagnes) de quelque chose signifie :
donner une importance exagérée à cette chose là.

On dit aussi faire une montagne d'une taupinière... qui est la traduction littérale de to make a mountain out of a molehill.

This idiom means : treat something as being more difficult or more serious than it is.

« Bob's remark wasn't meant to insult you. You are making a mountain out of a molehill ».





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]




 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |