<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Compréhension d'une phrase
Message de lostagain posté le 18-08-2009 à 12:19:48 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous s'il vous plaît m'éclairer sur la compréhension d'une phrase et l'explication en anglais que je dois donner de celle-ci.
Voici la phrase: Monarchy in this century has worked with socialist governments as effectively as with those whose politics one might choose to think were more sympathetic to the institution.
Nota: Le rouge, c'est vraiment l'enchaînement de mots dont je ne comprends absolument rien!
Voici maintenant mon explication (pas superbe, je sais...) de cette phrase: In fact, this sentence merely says that monarchy can work with any government.
J'ai donc deux problèmes principaux et un moins important (mais qui l'est quand même):
1° Que veut dire la phrase: "Monarchy [...] to the institution." ?
2° Est-ce que mon explication est juste? Puisque, je ne comprends pas bien la phrase à expliquer, je me suis peut-être trompé...
3° Enfin, par "with any governement" j'ai voulu dire " avec n'importe quel gouvernement" est-ce juste?
Voilà, je pense ne rien avoir oublié, je vous remercie vivement par avance de vos futures réponses.
Message de lostagain posté le 18-08-2009 à 12:19:48 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous s'il vous plaît m'éclairer sur la compréhension d'une phrase et l'explication en anglais que je dois donner de celle-ci.
Voici la phrase: Monarchy in this century has worked with socialist governments as effectively as with those whose politics one might choose to think were more sympathetic to the institution.
Nota: Le rouge, c'est vraiment l'enchaînement de mots dont je ne comprends absolument rien!
Voici maintenant mon explication (pas superbe, je sais...) de cette phrase: In fact, this sentence merely says that monarchy can work with any government.
J'ai donc deux problèmes principaux et un moins important (mais qui l'est quand même):
1° Que veut dire la phrase: "Monarchy [...] to the institution." ?
2° Est-ce que mon explication est juste? Puisque, je ne comprends pas bien la phrase à expliquer, je me suis peut-être trompé...
3° Enfin, par "with any governement" j'ai voulu dire " avec n'importe quel gouvernement" est-ce juste?
Voilà, je pense ne rien avoir oublié, je vous remercie vivement par avance de vos futures réponses.
Réponse: Compréhension d'une phrase de brettdallen, postée le 18-08-2009 à 13:58:24 (S | E)
Bonjour,
Je tente de vous expliquer...
Monarchy in this century has worked with socialist governments as effectively as with those whose politics one might choose to think were more sympathetic to the institution.
La monarchie a réussi à fonctionner avec des gouvernements socialistes(à l'anglaise, je suppose) de manière aussi "efficace" qu'avec ceux dont la politique, pourrions-nous penser/être amené à penser, était plus proche(traduction à l'idée) de cette institution(la monarchie).
Vous avez un comparatif d'égalité("as ...as"), un pronom démonstratif faisant référence à ces autres gouvernements("those"), un commentaire ("one might choose to think", "one" est un pronom faisant référence à tout un chacun) et le reste est plutôt simple.
L'idée est donc que la monarchie s'accommode plutôt bien d'un gouvernement socialiste, ce qui en théorie n'est pas une évidence.
Cordialement.
Réponse: Compréhension d'une phrase de lostagain, postée le 18-08-2009 à 14:55:55 (S | E)
Bonjour Brettdallen,
Je vous remercie déjà pour ces précisions.