<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Is going to be
Message de darkomen posté le 20-08-2009 à 00:42:46 (S | E | F)
Salut à tous,
J'aimerais pouvoir traduire une phrase qui comporte une forme en -ing que je n'arrive pas à cerné. Il s'agit de cette phrase :
"The ghost doeasn't like people talking about him, and one day joseph Buquet is going to be sorry, very sorry."
Vers quelle leçon pourrais-je me tourné pour comprendre cette utilisation de la forme -ing ou de la fin de phrase de manière précise?
Merci à vous pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 20-08-2009 08:13
Le futur proche en seconde partie de cette leçon débutants:
Lien Internet
Les cours sur le futur:
Lien Internet
_
Message de darkomen posté le 20-08-2009 à 00:42:46 (S | E | F)
Salut à tous,
J'aimerais pouvoir traduire une phrase qui comporte une forme en -ing que je n'arrive pas à cerné. Il s'agit de cette phrase :
"The ghost doeasn't like people talking about him, and one day joseph Buquet is going to be sorry, very sorry."
Vers quelle leçon pourrais-je me tourné pour comprendre cette utilisation de la forme -ing ou de la fin de phrase de manière précise?
Merci à vous pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 20-08-2009 08:13
Le futur proche en seconde partie de cette leçon débutants:
Lien Internet
Les cours sur le futur:
Lien Internet
_
Réponse: Is going to be de brettdallen, postée le 20-08-2009 à 01:01:09 (S | E)
Bonsoir,
Il s'agit de la construction "Be going to + verbe"("aller faire") qui exprime, entre autre, un avenir prévisible ou une intention. Vous avez beaucoup de ressources sur ce point(qui est d'ailleurs souvent intégré à l'étude du "futur" anglais).
Bon travail.