<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Questions tags
Message de samyjo93 posté le 05-01-2010 à 10:54:52 (S | E | F)
bonjour
j'aimerai savoir si cet exercice est bon!
he doesn't play rugby,does he?
they will come to our party, won't they?
she's got a house in liverpool,doesn't she?
they are working in the garden,aren't they?
there's a policeman at the crossroads,doesn't there?
linda isn't riding to school today,is she?
peter never gets up before nine o'clock,doesn't he?
nicole and charles live in Paris,don't they?
I'm going with you to London for the weekend,(je ne sais pas) ?
they see their grandparents every Sunday,don't they?
merci de votre aide
Message de samyjo93 posté le 05-01-2010 à 10:54:52 (S | E | F)
bonjour
j'aimerai savoir si cet exercice est bon!
he doesn't play rugby,does he?
they will come to our party, won't they?
she's got a house in liverpool,doesn't she?
they are working in the garden,aren't they?
there's a policeman at the crossroads,doesn't there?
linda isn't riding to school today,is she?
peter never gets up before nine o'clock,doesn't he?
nicole and charles live in Paris,don't they?
I'm going with you to London for the weekend,(je ne sais pas) ?
they see their grandparents every Sunday,don't they?
merci de votre aide
Réponse: Questions tags de dolfine56, postée le 05-01-2010 à 11:10:31 (S | E)
Bonjour
he doesn't play rugby,does he? o.k
they will come to our party, won't they? o.k
she's got a house in liverpool,doesn't she?
pourquoi utiliser "do"?
they are working in the garden,aren't they? o.k
there's a policeman at the crossroads,doesn't there?
idem,pourquoi "do"?
linda isn't riding to school today,is she? o.k
peter never gets up before nine o'clock,doesn't he?
nicole and charles live in Paris,don't they? o.k
I'm going with you to London for the weekend,(je ne sais pas) ?
tu écris la phrase à la forme négative, que tu transformes en phrase interro-négative
they see their grandparents every Sunday,don't they?o.k
à toi...
Réponse: Questions tags de laure95, postée le 05-01-2010 à 11:22:57 (S | E)
Bonjour,
he doesn't play rugby,does he? OK
they will come to our party, won't they? OK
she's got a house in liverpool,doesn't she? NO: tu dois utiliser le même auxiliaire que dans le début de la phrase.
they are working in the garden,aren't they? OK
there's a policeman at the crossroads,doesn't there? NO: même remarque
linda isn't riding to school today,is she? OK
peter never gets up before nine o'clock,doesn't he? OK
nicole and charles live in Paris,don't they? OK
I'm going with you to London for the weekend,(je ne sais pas) ? Même remarque
they see their grandparents every Sunday,don't they?
OK
Réponse: Questions tags de chrislondon, postée le 05-01-2010 à 20:22:37 (S | E)
Bonsoir.
In the sentence 'Peter never gets up before nine o'clock', you need a positive tag because the word 'never' is negative.
So.... Peter never gets up before nine o'clock, does he?
Réponse: Questions tags de samyjo93, postée le 06-01-2010 à 08:37:05 (S | E)
bonjour et merci de votre aide
he doesn't play rugby,does he? o.k
they will come to our party, won't they? o.k
she's got a house in liverpool,isn't she?
they are working in the garden,aren't they? o.k
there's a policeman at the crossroads,isn't there?
linda isn't riding to school today,is she? o.k
peter never gets up before nine o'clock,does he?
nicole and charles live in Paris,don't they? o.k
I'm going with you to London for the weekend,not am I ?
tu écris la phrase à la forme négative, que tu transformes en phrase interro-négative
le sujet me gêne, j'espère que c'est ça!
they see their grandparents every Sunday,don't they?o.k
Réponse: Questions tags de dolfine56, postée le 06-01-2010 à 09:01:05 (S | E)
Bonjour,
c'est très bien sauf pour
I'm going with you to London for the weekend,not am I ?
l'ordre normal des mots est:
auxilliaire +négation + sujet
avec "I am", il semble qu'on ait:
auxilliaire +sujet + négation
de toutes façons, on a toujours l'auxilliaire en premier.
à confirmer....
Réponse: Questions tags de gerondif, postée le 06-01-2010 à 10:28:59 (S | E)
bonjour,
Effectivement, on abrège la négation dans le tag "n'est-ce-pas" quand on peut, mais certains auxiliaires n'acceptent pas n't: I amn't n'existe pas, de même que I mayn't, donc dans ces cas là, le not restera à la fin du tag:
I may come, may I not ?
I am the best, am I not ?
A noter que, dans un langage peu soutenu, l'anglais, pour éviter cette lourdeur, peut choisir la forme abrégée qui suit dans la liste du verbe être (I am not, you aren't, he isn't ....) et dire:
"I am the best, aren't I ?" mais je ne conseillerais pas cette solution dans un exercice de grammaire,par contre on l'entend dire.
Bien sûr, ce problème disparait quand le verbe de départ est à la forme négative:
I am not the best, am I ?
He may not come, may he ?
Réponse: Questions tags de samyjo93, postée le 06-01-2010 à 10:55:03 (S | E)
merci beaucoup pour votre aide et vos explications
Réponse: Questions tags de violet91, postée le 06-01-2010 à 16:07:53 (S | E)
Bonjour,
Remarques supplémentaires:
--Attention à "hardly,never ou nobody(sujet) qui amènent des tags affirmatifs. 1) As you know, I never lie(mentir), do I ? I hardly (ne..guère)lie,do I ?
--Les pronoms indéfinis ou "singulier collectif" (family, everybody,staff( le personnel),army, justice, police..amènent un tag pluriel.( groupe hommes - femmes aussi)
2) Everybody in the British Government speaks English, don't they ?
---Attention à" 'd" qui peut être la contraction de "had"+P.Passé ou "would" + inf.sans to (conditionnel) .REGARDER LA TERMINAISON DU VERBE CENTRAL
3 ) They'd finished dinner when I arrived, hadn't they?
3bis)They'd finish dinner if I arrived, wouldn't they?
3ter)verbes irréguliers :
----It'd been difficult,hadn't it ? Il avait été difficile de.., me semble-t-il ?
----It'd be difficult,wouldn't it ? Ce serait difficile , tu ne crois pas ?
.....et ALORS..to cut, to let, to put, to read...? REGARDER LE CONTEXTE.(à l'oral ,la prononciation de verbe peut varier= read)
---- She'd read the book when I arrived,hadn't she ? Elle avait lu le livre quand je suis arrivée, tu sais..
-----She'd read the book if I lent it to her, wouldn't she ? Je suis sûre(trad.du tag descendant) qu'elle lirait le livre si je lui prêtais (c'est une dévoreuse de livres , tout le monde le sait).
Le TAG est une formulation subtile anglaise extraordinaire pour exprimer le doute ou la certitude de l'énoncé. Evitez vraiment de la traduire par "n'est-ce pas ?"
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais